The Kinks - I’m in Disgrace - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - I’m in Disgrace




The first time that I saw you
В первый раз, когда я увидел тебя.
You were the lady of my dreams.
Ты была дамой моей мечты.
The very next time I had to make you mine,
В следующий раз, когда мне пришлось сделать тебя своей,
And I treated you like a queen.
И я обращался с тобой, как с королевой.
The third time that I saw you
В третий раз, когда я увидел тебя.
You treated me with such distaste,
Ты относился ко мне с такой неприязнью,
Now I wish I′d never seen your face.
Что теперь я жалею, что никогда не видел твоего лица.
I'm in disgrace,
Я в немилости,
I′m in disgrace.
Я в немилости.
Because I fell for your pretty face,
Из-за того, что я влюбилась в твое милое личико,
I'm in disgrace. He's in disgrace.
Я в немилости.
I′m in disgrace. He′s in disgrace.
Я в немилости, он в немилости.
You captured me in your embrace.
Ты заключил меня в свои объятия.
There's no use blaming me
Нет смысла винить меня.
And saying I was your ruination
И говорить, что я-твоя погибель.
′Cos it was you equally
Потому что это был ты.
That got us into this situation.
Это привело нас в такую ситуацию.
It wasn't lust, it wasn′t rape,
Это не было похотью, это не было изнасилованием.
It was just a mistake
Это была просто ошибка.
I'm in disgrace. He′s in disgrace.
Я в немилости, он в немилости.
I'm in disgrace. He's in disgrace.
Я в немилости, он в немилости.
Because I fell for your pretty face.
Потому что я влюбился в твое милое личико.
I′m in disgrace. She′s in disgrace.
Я в немилости, она в немилости.
I'm in disgrace. He′s in disgrace.
Я в немилости, он в немилости.
You captured me in your embrace.
Ты заключил меня в свои объятия.
Was your love real or faked?
Была ли твоя любовь настоящей или фальшивой?
Or was it only infatuation?
Или это было просто увлечение?
Picture you in my place.
Представь себя на моем месте.
I wish I'd acted with a little less haste.
Жаль, что я не действовал с меньшей поспешностью.
I′m in disgrace.
Я в немилости.
I'm in disgrace.
Я в немилости.
Because I fell for your pretty face.
Потому что я влюбился в твое милое личико.
Oh what a waste. He′s in disgrace.
О, какая потеря, он в немилости.
I'm in disgrace. He's in disgrace.
Я в немилости, он в немилости.
Now my name′s dirt and I′m disgraced.
Теперь мое имя-грязь, и я опозорен.
I'm in disgrace.
Я в немилости.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! Feel free to leave feedback.