Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lavender Hill - Mono Mix [2018 Remastered Version]
Lavender Hill - Mono Mix [2018 Remastered Version]
I
want
to
walk
eternity,
Ich
möchte
in
Ewigkeit
wandeln,
In
through
the
land
of
make
believe.
hinein
ins
Land
der
Fantasie.
And
watch
the
clouds
roll
over
me,
Und
die
Wolken
über
mich
hinwegziehen
sehen,
And
let
the
sun
shine
down
on
me.
und
die
Sonne
auf
mich
scheinen
lassen.
The
only
place
that
I
wanna
be,
Der
einzige
Ort,
an
dem
ich
sein
möchte,
Lavender
Hill
for
me.
ist
Lavender
Hill
für
mich.
Wish
I
could
live
on
sugar
and
milk,
Ich
wünschte,
ich
könnte
von
Zucker
und
Milch
leben,
Then
I
could
live
on
Lavender
Hill.
dann
könnte
ich
auf
Lavender
Hill
leben.
Then
I
could
raise
my
head
to
the
sky,
Dann
könnte
ich
meinen
Kopf
zum
Himmel
erheben,
And
let
the
sun
saturate
me
with
love.
und
die
Sonne
mich
mit
Liebe
durchtränken
lassen.
I
wanna
walk
you
up
Lavender
Hill,
Ich
möchte
dich
auf
den
Lavender
Hill
führen,
meine
Liebe,
Everybody
loves
Lavender
Hill.
jeder
liebt
Lavender
Hill.
Even
the
bird
that
sits
in
the
tree,
Sogar
der
Vogel,
der
im
Baum
sitzt,
Seems
to
sing
sweet
melodies.
scheint
süße
Melodien
zu
singen.
Even
the
breeze
is
whispering,
Sogar
die
Brise
flüstert,
Lavender
Hill
for
me.
Lavender
Hill
für
mich.
While
people
eat
their
biscuits
with
tea,
Während
die
Leute
ihre
Kekse
mit
Tee
essen,
They
dream
of
daffodils
that
sway
in
the
breeze.
träumen
sie
von
Narzissen,
die
sich
in
der
Brise
wiegen.
And
every
Sunday
afternoon,
Und
jeden
Sonntagnachmittag,
Tidy
ladies
shine
their
shoes.
putzen
ordentliche
Damen
ihre
Schuhe.
And
every
little
lady
dreams,
Und
jede
kleine
Dame
träumt,
Lavender
memories.
von
Lavender-Erinnerungen.
Lavender
Hill
for
me.
Lavender
Hill
für
mich.
Lavender
Hill
for
me.
Lavender
Hill
für
mich.
I
wanna
walk
you
up
Lavender
Hill.
Ich
möchte
dich
auf
den
Lavender
Hill
führen,
meine
Liebe.
I
wanna
walk
you
up
Lavender
Hill.
Ich
möchte
dich
auf
den
Lavender
Hill
führen,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! Feel free to leave feedback.