Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lavender Lane
Лавандовая аллея
Daisy
and
Teddy
had
two
Cockney
boys
У
Дейзи
и
Тедди
было
два
мальчугана-кокни,
And
two
Cockney
sisters
and
they
all
shared
their
toys
И
две
девочки-кокни,
и
все
они
делились
игрушками
With
old
Rosie
Rooke
and
Peggy
O'Day
Со
старушками
Рози
Рук
и
Пегги
О'Дэй.
They
all
lived
together
down
in
Lavender
Lane
Все
они
жили
вместе
на
Лавандовой
аллее.
Lavender
Lane,
oh
my
Lavender
Lane
Лавандовая
аллея,
о
моя
Лавандовая
аллея,
The
people
were
poor
and
the
people
were
plain
Люди
были
бедны
и
просты,
They
didn't
have
much
but
they
shared
what
they
gained
У
них
было
немного,
но
они
делились
тем,
что
имели,
Contented
to
drift
along
Lavender
Lane
Довольствуясь
жизнью
на
Лавандовой
аллее.
Oh
Lord,
such
a
pity
that
the
world's
gotta
change
О
Боже,
как
жаль,
что
мир
должен
меняться.
All
of
the
houses
were
old
and
decayed
Все
дома
были
старые
и
ветхие,
The
people
were
proud
who
lived
in
Lavender
Lane
Но
люди,
жившие
на
Лавандовой
аллее,
гордились
собой.
Oh
Lord,
Lavender
Lane
О
Боже,
Лавандовая
аллея,
Oh
Lord,
Lavender
Lane
О
Боже,
Лавандовая
аллея.
Sometimes
I
wanna
get
back
home
and
do
the
things
we
did
before
Иногда
мне
хочется
вернуться
домой
и
делать
то,
что
мы
делали
раньше,
And
break
down
the
old
school
tie,
and
all
the
la-di-do-dahs
И
порвать
с
этим
старым
школьным
галстуком
и
всей
этой
напыщенностью.
The
knobs
and
the
toffs
sent
down
two
la-di-dahs
Шишки
и
богачи
прислали
двух
напыщенных
хлыщей,
To
mix
with
the
people
and
to
drink
in
their
bars
Чтобы
смешаться
с
людьми
и
пить
в
их
барах.
They
looked
down
their
noses
and
they
puffed
their
cigars
Они
смотрели
свысока
и
попыхивали
сигарами,
Instead
of
'off'
they
say
'orf',
instead
of
'yeah'
they
say
'ya'
Вместо
"off"
они
говорят
"orf",
вместо
"yeah"
они
говорят
"ya".
And
Ted
and
Daisy
said,
'what
a
shame'
Тед
и
Дейзи
сказали:
"Какой
позор!"
They'll
knock
all
the
houses
down
for
financial
gain
Они
снесут
все
дома
ради
финансовой
выгоды
And
send
all
the
people
to
a
new
town
estate
И
переселят
всех
людей
в
новый
городской
квартал.
Oh
Lord,
they
gutted
Lavender
Lane
О
Боже,
они
разрушили
Лавандовую
аллею,
Whoa-oh,
they
gutted
Lavender
Lane
О-о,
они
разрушили
Лавандовую
аллею.
Sometimes
I
wanna
get
back
home
and
do
the
things
we
did
before
Иногда
мне
хочется
вернуться
домой
и
делать
то,
что
мы
делали
раньше,
And
break
down
the
old
school
tie,
and
all
the
la-di-do-dahs
И
порвать
с
этим
старым
школьным
галстуком
и
всей
этой
напыщенностью.
In
the
great
London
Council
a
decision
was
made
В
великом
Лондонском
совете
было
принято
решение
By
the
bright
civil
servants
and
the
people
in
grey
Блестящими
чиновниками
и
людьми
в
сером.
They
sent
all
their
navvies
with
their
buckets
and
spades
Они
послали
всех
своих
землекопов
с
ведрами
и
лопатами,
To
knock
all
the
houses
down
in
Lavender
Lane
Чтобы
снести
все
дома
на
Лавандовой
аллее.
But
worst
of
all,
they've
taken
all
the
people
away
Но
хуже
всего
то,
что
они
забрали
всех
людей.
Now
only
memories
are
all
that
remain
Теперь
только
воспоминания
остались
Of
all
of
the
people
down
in
Lavender
Lane
Обо
всех
людях
с
Лавандовой
аллеи.
Oh
Lord,
they
gutted
Lavender
Lane
О
Боже,
они
разрушили
Лавандовую
аллею,
Whoa-oh,
they
gutted
Lavender
Lane
О-о,
они
разрушили
Лавандовую
аллею,
Whoa-oh,
they
gutted
Lavender
Lane
О-о,
они
разрушили
Лавандовую
аллею,
Whoa-oh,
they
gutted
Lavender
Lane
О-о,
они
разрушили
Лавандовую
аллею.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.