The Kinks - Life On The Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - Life On The Road




Life On The Road
Жизнь на дороге
Ever since I was a child I loved to wander wild
С детства я любил бродить на просторе,
Through the bright city lights
Среди ярких городских огней,
And find myself a life I could call my own
И найти себе жизнь, которую я мог бы назвать своей.
It was always my ambition to see Piccadilly
Я всегда мечтал увидеть Пикадилли,
Ramble and roam around Soho, and Pimlico and Savile Row
Побродить по Сохо, Пимлико и Сэвил-Роу,
And walk down the Abbey Road
И пройтись по Эбби-Роуд.
So I saved all my money
Поэтому я скопил все свои деньги,
And packed up my clothes
Собрал вещи
And I said goodbye to my friends and my folks back home
И попрощался с друзьями и родными,
And I left for a life of my own
И отправился на поиски собственной жизни.
I left for a life on the road
Я отправился в свободное плавание.
I'm a real hungry tyke
Я настоящий голодный щенок,
And I know what I like
И я знаю, чего хочу,
And I know where I'm goin'
И я знаю, куда я иду,
To those bright city lights
К этим ярким городским огням.
Oh, yeah, oh yeah
О, да, о да,
This time I'm gonna get there
На этот раз я доберусь туда,
I'm bound for a life on the road
Я отправляюсь в свободное плавание.
Give me life on the road
Дайте мне свободы,
I said life on the road
Я сказал, свободы!
When I arrived in Euston
Когда я приехал в Юстон,
I was little more than a child
Я был почти ребенком,
And I didn't know then that the dives and the dens
И я не знал тогда, что эти притоны и норы
Would be so vulgar and wicked and wild
Окажутся такими вульгарными, порочными и дикими.
Mama always told me
Мама всегда говорила мне,
The city ladies were bawdy and bold
Что городские женщины развратны и смелы,
And so I searched night and day to catch a kissable lady
И я искал днем и ночью, чтобы поцеловать хорошенькую леди,
But all that I caught was a cold
Но все, что я поймал, это простуду.
'Cause those stuck-up city ladies
Потому что эти высокомерные городские штучки
Didn't notice me walk by
Не замечали меня,
Now I've got holes in my shoes
Теперь у меня дыры в ботинках,
'Cause I've been walkin' the streets all night
Потому что я бродил по улицам всю ночь.
Well, I'm livin' the life that I chose
Что ж, я живу той жизнью, которую выбрал,
Livin' my life on the road
Живу своей жизнью на дороге.
I said life on the road
Я сказал, жизнь на дороге,
I want life on the road
Я хочу жить на дороге,
Life on the road
Жизнь на дороге.
I was standing with the punks in Praed Street
Я стоял с панками на Прэд-стрит,
When a muscle man came my way
Как вдруг ко мне подошел мускулистый парень.
He said, "Hey, are you gay, can you come out and play?"
Он сказал: "Эй, ты не гей? Хочешь развлечься?",
And like a fool, I went and said, "Okay"
И я, как дурак, ответил: "Давай".
Ever since I was knee high
С тех пор как я был маленьким,
I thought the city was paved with gold
Я думал, что город вымощен золотом,
But I've seen so many losers and down and out-boozers
Но я видел так много неудачников и спившихся забулдыг,
Who were tired of bein' bought and sold
Которым надоело быть товаром.
City women are a tease
Городские женщины соблазнительницы,
But I'd really love to please
Но я бы очень хотел им понравиться.
Now I've got blood shot eyes
Теперь у меня глаза красные,
'Cause I've been walkin' the streets all night
Потому что я бродил по улицам всю ночь.
And it sure knocks you out on the road
И это, конечно, выбивает из колеи в дороге,
And I'm livin' my life on the road
И я живу своей жизнью на дороге.
I said life on the road
Я сказал, жизнь на дороге,
Life on the road
Жизнь на дороге,
I want life on the road
Я хочу жить на дороге.
One of these days, I wanna go home
Однажды я хочу вернуться домой,
Visit my friends and see all the places that I used to know
Навестить друзей и увидеть все места, которые я когда-то знал,
And say goodbye to a world that's too real
И попрощаться с миром, который слишком реален,
Goodbye to a world that's forgotten how to feel
Прощай, мир, который разучился чувствовать.
And it's slowly usin' me
И он медленно использует меня,
And there's no security
И нет никакой защищенности.
Sometimes I hate the road but it's the only life I know
Иногда я ненавижу дорогу, но это единственная жизнь, которую я знаю.
But I'm livin' the life that I chose
Но я живу той жизнью, которую выбрал,
So I'll live out my life on the road
Поэтому я проживу свою жизнь на дороге.
Give me life on the road
Дайте мне свободы,
I said life on the road
Я сказал, свободы,
I said life on the road
Я сказал, свободы,
Give me life on the road
Дайте мне свободы.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! Feel free to leave feedback.