Lyrics and translation The Kinks - No More Looking Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Looking Back
Хватит оглядываться назад
Walking
along
a
crowded
street
Иду
по
людной
улице,
I
see
thousands
of
faces
before
me.
Вижу
тысячи
лиц
передо
мной.
Then
I
see
a
face
that
I
used
to
know
И
вдруг
вижу
лицо,
которое
я
когда-то
знал,
Long
ago
in
my
life
story.
Давным-давно,
в
истории
моей
жизни.
It
starts
me
thinking
about
the
things
you
said
Это
заставляет
меня
думать
о
том,
что
ты
говорила,
For
your
image
is
still
inside
me.
Потому
что
твой
образ
все
еще
внутри
меня.
The
past
is
gone
but
in
my
head
Прошлое
ушло,
но
в
моей
голове
You're
still
walking
along
beside
me.
Ты
все
еще
идешь
рядом
со
мной.
Is
it
something
playing
tricks
with
my
eyes
Это
что-то
играет
с
моими
глазами,
Or
just
an
illusion
deceiving
me,
Или
просто
иллюзия
обманывает
меня,
Or
is
it
someone
in
a
disguise
Или
это
кто-то
в
маскировке,
Or
visions
of
things
that
used
to
be?
Или
видения
того,
что
было
раньше?
But
lately
I've
been
going
to
Но
в
последнее
время
я
хожу
All
the
places
that
we
once
knew,
По
всем
местам,
которые
мы
когда-то
знали,
And
just
when
I
think
that
I
am
free
of
you
И
как
раз
когда
я
думаю,
что
свободен
от
тебя,
I
keep
seeing
the
things
that
remind
me
of
you,
Я
продолжаю
видеть
вещи,
которые
напоминают
мне
о
тебе,
And
just
when
I
think
you're
out
of
my
head
И
как
раз
когда
я
думаю,
что
ты
вышла
из
моей
головы,
I
hear
a
song
that
you
sang
or
see
a
book
that
you
read.
Я
слышу
песню,
которую
ты
пела,
или
вижу
книгу,
которую
ты
читала.
Then
you're
in
every
bar,
you're
in
every
cafŽ,
Тогда
ты
в
каждом
баре,
ты
в
каждом
кафе,
You're
driving
every
car,
I
see
you
everyday,
Ты
за
рулем
каждой
машины,
я
вижу
тебя
каждый
день,
But
you're
not
really
there
'cos
you
belong
to
yesterday.
Но
тебя
на
самом
деле
нет,
потому
что
ты
принадлежишь
вчерашнему
дню.
No
more
looking
back,
Хватит
оглядываться
назад,
No
more
living
in
the
past,
Хватит
жить
прошлым,
Yesterday's
gone
and
that's
a
fact,
Вчерашний
день
прошел,
и
это
факт,
Now
there's
no
more
looking
back.
Теперь
хватит
оглядываться
назад.
Got
to
be
hard,
Нужно
быть
твердым,
Yeah,
look
straight
ahead.
Да,
смотреть
прямо
перед
собой.
That
s
the
only
way
it's
going
to
be,
Только
так
и
будет,
Yesterday's
gone
and
that's
a
fact,
Вчерашний
день
прошел,
и
это
факт,
Now
there's
no
more
looking
back,
Теперь
хватит
оглядываться
назад,
Perhaps
someday
I'll
stop
needing
you,
Возможно,
когда-нибудь
я
перестану
нуждаться
в
тебе,
Then
maybe
one
day
I'll
be
free
of
you.
Тогда,
может
быть,
однажды
я
буду
свободен
от
тебя.
But
lately
I've
been
going
to
Но
в
последнее
время
я
хожу
All
the
places
that
remind
me
of
you.
По
всем
местам,
которые
напоминают
мне
о
тебе.
And
just
when
I
think
you're
out
of
my
head
И
как
раз
когда
я
думаю,
что
ты
вышла
из
моей
головы,
I
hear
a
record
you
played
or
see
a
book
that
you
read.
Я
слышу
пластинку,
которую
ты
ставила,
или
вижу
книгу,
которую
ты
читала.
Then
you're
in
every
bar,
you're
in
every
cafŽ,
Тогда
ты
в
каждом
баре,
ты
в
каждом
кафе,
You're
driving
every
car,
I
see
you
everyday
Ты
за
рулем
каждой
машины,
я
вижу
тебя
каждый
день,
But
you're
not
really
there
'cos
you
belong
to
yesterday.
Но
тебя
на
самом
деле
нет,
потому
что
ты
принадлежишь
вчерашнему
дню.
No
more
looking
back,
Хватит
оглядываться
назад,
No
more
living
in
the
past.
Хватит
жить
прошлым.
Yesterday's
gone,
that's
a
fact,
Вчерашний
день
прошел,
это
факт,
Now
there's
no
more
looking
back.
Теперь
хватит
оглядываться
назад.
No
more
looking
back.
Хватит
оглядываться
назад.
No
more
living
in
the
past.
Хватит
жить
прошлым.
Yesterday's
gone,
that's
a
fact.
Вчерашний
день
прошел,
это
факт.
Now
there's
no
more
looking
back.
Теперь
хватит
оглядываться
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.