The Kinks - No More Looking Back - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - No More Looking Back




No More Looking Back
Хватит оглядываться назад
Walking along a crowded street
Иду по людной улице,
I see thousands of faces before me.
Вижу тысячи лиц передо мной.
Then I see a face that I used to know
И вдруг вижу лицо, которое я когда-то знал,
Long ago in my life story.
Давным-давно, в истории моей жизни.
It starts me thinking about the things you said
Это заставляет меня думать о том, что ты говорила,
For your image is still inside me.
Потому что твой образ все еще внутри меня.
The past is gone but in my head
Прошлое ушло, но в моей голове
You're still walking along beside me.
Ты все еще идешь рядом со мной.
Is it something playing tricks with my eyes
Это что-то играет с моими глазами,
Or just an illusion deceiving me,
Или просто иллюзия обманывает меня,
Or is it someone in a disguise
Или это кто-то в маскировке,
Or visions of things that used to be?
Или видения того, что было раньше?
But lately I've been going to
Но в последнее время я хожу
All the places that we once knew,
По всем местам, которые мы когда-то знали,
And just when I think that I am free of you
И как раз когда я думаю, что свободен от тебя,
I keep seeing the things that remind me of you,
Я продолжаю видеть вещи, которые напоминают мне о тебе,
And just when I think you're out of my head
И как раз когда я думаю, что ты вышла из моей головы,
I hear a song that you sang or see a book that you read.
Я слышу песню, которую ты пела, или вижу книгу, которую ты читала.
Then you're in every bar, you're in every cafŽ,
Тогда ты в каждом баре, ты в каждом кафе,
You're driving every car, I see you everyday,
Ты за рулем каждой машины, я вижу тебя каждый день,
But you're not really there 'cos you belong to yesterday.
Но тебя на самом деле нет, потому что ты принадлежишь вчерашнему дню.
No more looking back,
Хватит оглядываться назад,
No more living in the past,
Хватит жить прошлым,
Yesterday's gone and that's a fact,
Вчерашний день прошел, и это факт,
Now there's no more looking back.
Теперь хватит оглядываться назад.
Got to be hard,
Нужно быть твердым,
Yeah, look straight ahead.
Да, смотреть прямо перед собой.
That s the only way it's going to be,
Только так и будет,
Yesterday's gone and that's a fact,
Вчерашний день прошел, и это факт,
Now there's no more looking back,
Теперь хватит оглядываться назад,
Perhaps someday I'll stop needing you,
Возможно, когда-нибудь я перестану нуждаться в тебе,
Then maybe one day I'll be free of you.
Тогда, может быть, однажды я буду свободен от тебя.
But lately I've been going to
Но в последнее время я хожу
All the places that remind me of you.
По всем местам, которые напоминают мне о тебе.
And just when I think you're out of my head
И как раз когда я думаю, что ты вышла из моей головы,
I hear a record you played or see a book that you read.
Я слышу пластинку, которую ты ставила, или вижу книгу, которую ты читала.
Then you're in every bar, you're in every cafŽ,
Тогда ты в каждом баре, ты в каждом кафе,
You're driving every car, I see you everyday
Ты за рулем каждой машины, я вижу тебя каждый день,
But you're not really there 'cos you belong to yesterday.
Но тебя на самом деле нет, потому что ты принадлежишь вчерашнему дню.
No more looking back,
Хватит оглядываться назад,
No more living in the past.
Хватит жить прошлым.
Yesterday's gone, that's a fact,
Вчерашний день прошел, это факт,
Now there's no more looking back.
Теперь хватит оглядываться назад.
No more looking back.
Хватит оглядываться назад.
No more living in the past.
Хватит жить прошлым.
Yesterday's gone, that's a fact.
Вчерашний день прошел, это факт.
Now there's no more looking back.
Теперь хватит оглядываться назад.





Writer(s): Ray Davies


Attention! Feel free to leave feedback.