The Kinks - Nothing Lasts Forever - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - Nothing Lasts Forever




Nothing Lasts Forever
Ничто не вечно
Scene: Flash is on the run and he goes to Belle for help.
Сцена: Флэш в бегах и обращается к Бель за помощью.
He sings this song with Belle.
Он поёт эту песню вместе с Бель.
Flash: When we were young and green
Флэш: Когда мы были молоды и наивны,
We shared our dreams together,
Мы делились друг с другом своими мечтами,
And you were my friend.
И ты была моей подругой.
Belle: We had our good times pal,
Бель: У нас были хорошие времена, дружище,
We thought they'd last forever.
Мы думали, они будут длиться вечно.
But nothing lasts forever,
Но ничто не вечно,
Nothing lasts forever.
Ничто не вечно.
Time goes by and people change
Время идёт, и люди меняются,
It's best we go our separate ways
Лучше нам пойти разными путями.
And it was wrong to think our love would never end
И было ошибкой думать, что наша любовь никогда не кончится,
My friend
Мой друг.
Nothing lasts forever,
Ничто не вечно,
Nothing lasts forever.
Ничто не вечно.
Time goes by it takes us all,
Время идёт, оно забирает всех нас,
Nations crumble and empires fall
Нации рушатся, и империи падают.
And who are we
И кто мы такие,
To think that we would always be,
Чтобы думать, что мы всегда будем вместе?
You see nothing lasts forever,
Видишь, ничто не вечно,
Nothing lasts forever.
Ничто не вечно.
Flash: I know that you'll survive
Флэш: Я знаю, что ты выживешь
And you'll get by whatever.
И справишься со всем, что бы ни случилось.
Though you say goodbye.
Хотя ты прощаешься.
My love will never die,
Моя любовь никогда не умрёт,
It will last forever.
Она будет вечной.
Your love will die but mine will last forever,
Твоя любовь умрёт, но моя будет вечной,
Your love will fade but mine will last forever.
Твоя любовь угаснет, но моя будет вечной.
Your feeling might go but mine will last forever.
Твои чувства могут пройти, но мои будут вечны.
And though you're gone you're in my mind forever.
И хотя ты ушла, ты в моей памяти навсегда.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! Feel free to leave feedback.