The Kinks - Nothing to Say (Mono Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - Nothing to Say (Mono Version)




Remember walking with you by my side
Помню, как мы гуляли с тобой рядом.
You were my Papa and I was your pride
Ты был моим папой, а я-твоей гордостью.
Now I've got children and I'm going grey
Теперь у меня есть дети, и я седею.
No time for talking I got nothin' to say
Нет времени на разговоры, мне нечего сказать.
Those Sunday dinners that we had at home
Те воскресные обеды, которые мы устраивали дома.
Now I've got a house and I've got friends of my own
Теперь у меня есть дом и друзья.
We can't do tomorrow what we did yesterday
Мы не можем сделать завтра то, что сделали вчера.
It's best that we're going our separate ways, OK
Будет лучше, если наши пути разойдутся, хорошо?
How is your rheumatism (nothing to say)
Как твой ревматизм (нечего сказать)?
How are your chillblains (nothing to say)
Как твои холодные раны (нечего сказать)?
How's Aunty Mabel (nothing to say)
Как поживает тетя Мейбл (нечего сказать)?
So far Papa, I got nothin' to say, OK
Пока что, папа, мне нечего сказать, хорошо
Those happy days we spent together
Те счастливые дни, что мы провели вместе.
We thought our world would never change
Мы думали, что наш мир никогда не изменится.
How the days go by
Как проходят дни ...
And things will never be the same
И все уже никогда не будет как прежде.
You keep pretending that everything's fine
Ты продолжаешь притворяться, что все в порядке.
So you make small talk to help pass the time
Поэтому ты ведешь светскую беседу, чтобы скоротать время.
But all the words that you spit from your face
Но все слова, которые ты выплевываешь из своего лица ...
Add up to nothin' you got nothin' to say
Ничего не прибавь, тебе нечего сказать.
How are those noisy neighbors next door
Как поживают шумные соседи по соседству
I'll have to go soon 'cos I'm getting bored
Мне скоро придется уйти, потому что мне становится скучно.
I gotta be home early to see a good play
Мне нужно вернуться домой пораньше, чтобы посмотреть хорошую пьесу.
So far Papa, I got nothin' to say
Пока что, папа, мне нечего сказать.
How is your life insurance (nothing to say)
Как ваша страховка жизни (нечего сказать)
How is your trade union (nothing to say)
Как поживает ваш профсоюз (нечего сказать)?
How is your Independence (nothing to say)
Как твоя независимость (нечего сказать)?
So for Papa, I got nothin' to say
Так что папе мне нечего сказать.





Writer(s): RAYMOND DAVIES


Attention! Feel free to leave feedback.