Lyrics and translation The Kinks - Oh Where Oh Where is Love?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Where Oh Where is Love?
О, где же, где же любовь?
Sung
by:
The
Tramp
and
the
Do-Gooders
Поют:
Бродяга
и
Благодетели
In
a
world
full
of
jive,
В
мире,
полном
лжи,
Full
of
homicide
and
suicide,
Полном
убийств
и
самоубийств,
There′s
no
room
for
love
and
romance.
Нет
места
для
любви
и
романтики.
In
a
world
full
of
spite
В
мире,
полном
злобы,
Full
of
hatefulness
and
bitterness,
Полном
ненависти
и
горечи,
Sincerity
don't
stand
a
chance.
Искренность
не
имеет
ни
единого
шанса.
And
every
night
I
close
my
eyes
И
каждую
ночь
я
закрываю
глаза
And
ask
the
stars
above,
И
спрашиваю
у
звезд
над
нами,
Oh
where,
oh
where,
oh
where,
oh
where
is
love?
О,
где
же,
где
же,
где
же,
где
же
любовь?
Where
is
love
and
romance,
Где
любовь
и
романтика,
And
appreciation
of
storybooks,
fairytales
И
любовь
к
книгам
сказок,
волшебным
историям
And
the
ordinary
things
people
did
long
ago.
И
простым
вещам,
которые
люди
делали
давным-давно?
Where
did
it
go?
Куда
все
это
ушло?
Where
is
love?
Где
любовь?
Where
is
hope?
Где
надежда?
Where
is
sympathy
and
trust?
Где
сочувствие
и
доверие?
Where
is
faith?
Где
вера?
Where
is
joy
in
simplicity?
Где
радость
в
простоте?
And
where
is
regard
and
respect?
И
где
уважение
и
почтение?
Oh
where,
oh
where
is
love?
О,
где
же,
где
же
любовь?
This
world
is
spinning
and
turning
Этот
мир
вращается
и
вертится,
And
my
head
is
full
of
learning,
И
моя
голова
полна
знаний,
But
my
thoughts
keep
on
returning
Но
мои
мысли
продолжают
возвращаться
To
the
things
I
used
to
know.
К
тому,
что
я
знал
раньше.
I
should
be
stronger,
Я
должен
быть
сильнее,
But
my
mind
continually
wanders
Но
мой
разум
постоянно
блуждает,
And
deep
inside
И
глубоко
внутри
A
voice
keeps
crying
Голос
продолжает
кричать:
Where,
oh
where
is
love?
Где
же,
где
же
любовь?
Where
is
love
and
romance,
Где
любовь
и
романтика,
And
appreciation
of
storybooks,
fairytales,
И
любовь
к
книгам
сказок,
волшебным
историям,
And
the
ordinary
things
people
did
long
ago?
И
простым
вещам,
которые
люди
делали
давным-давно?
Where
did
it
go?
Куда
все
это
ушло?
In
a
world
full
of
jive,
В
мире,
полном
лжи,
Full
of
homicide
and
suicide,
Полном
убийств
и
самоубийств,
There′s
no
room
for
love
and
romance.
Нет
места
для
любви
и
романтики.
In
a
world
full
of
rape,
В
мире,
полном
насилия,
Full
of
hatefulness
and
bitterness,
Полном
ненависти
и
горечи,
Sincerity
don't
stand
a
chance.
Искренность
не
имеет
ни
единого
шанса.
And
every
night
I
close
my
eyes
И
каждую
ночь
я
закрываю
глаза
And
ask
the
stars
above,
И
спрашиваю
у
звезд
над
нами,
Oh
where,
oh
where,
oh
where,
oh
where
is
love?
О,
где
же,
где
же,
где
же,
где
же
любовь?
Where
oh
where
is
love?
Где
же,
где
же
любовь?
Where
is
Love?
Где
любовь?
Where
is
hope?
Где
надежда?
Where
is
sympathy
and
trust?
Где
сочувствие
и
доверие?
Where
is
faith?
Где
вера?
Where
is
joy
and
simplicity
Где
радость
и
простота?
And
where
is
regard
and
respect?
И
где
уважение
и
почтение?
Oh
where,
oh
where
is
love?
О,
где
же,
где
же
любовь?
Oh
where
oh
where
is
love?
О,
где
же,
где
же
любовь?
Oh
where
oh
where
is
love?
О,
где
же,
где
же
любовь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! Feel free to leave feedback.