Lyrics and translation The Kinks - On the Outside - 1977 Mix
You
stay
at
home,
Ты
сидишь
дома.
All
on
your
own
with
nothing
but
walls
to
speak
to.
Сам
по
себе,
не
имея
ничего,
кроме
стен,
с
которыми
можно
поговорить.
You
never
go
anywhere,
Ты
никогда
никуда
не
уходишь.
You
say
you′ve
nothing
to
wear,
Ты
говоришь,
что
тебе
нечего
надеть.
So
you
keep
all
your
troubles
inside
of
you.
Поэтому
ты
держишь
все
свои
проблемы
внутри
себя.
There's
something
hidden
in
you,
В
тебе
есть
что-то
скрытое.
And
you
keep
it
out
of
view.
И
ты
держишь
его
вне
поля
зрения.
You
shouldn′t
feel
any
guilt,
Ты
не
должен
чувствовать
вины.
Or
have
any
doubts,
Если
у
тебя
есть
какие-то
сомнения,
You
gotta
let
yourself
out
whilst
there's
something
left
of
you
Ты
должен
освободиться,
пока
от
тебя
что-то
осталось.
Hey
baby
blue,
Эй,
малышка
Блю,
Don't
hide
your
troubles
inside.
Не
прячь
свои
проблемы
внутри.
I′d
sure
like
to
knoe
you,
Мне
бы
очень
хотелось
познакомиться
с
тобой
поближе,
And
there′s
so
much
to
show
you
on
the
outside.
А
снаружи
есть,
что
тебе
показать.
Somehow
I
know
that
we
are
goona
get
by,
Каким-то
образом
я
знаю,
что
мы
пройдем
мимо.
So
stop
acting
like
a
ladfy
come
and
cry
like
a
baby
on
the
outside
Так
что
перестань
вести
себя
как
мальчишка
иди
сюда
и
плачь
как
ребенок
на
улице
I
know
that
the
weather
is
fine,
Я
знаю,
что
Outside
На
улице
прекрасная
погода.
I
know
we're
gonna
be
alright.
Я
знаю,
у
нас
все
будет
хорошо.
Somehow
I
know
that
we
are
goonna
survive.
Каким-то
образом
я
знаю,
что
мы
выживем.
So
stop
acting
like
a
lady
come
and
cry
like
a
baby
on
the
outside
Так
что
перестань
вести
себя
как
леди
иди
и
плачь
как
ребенок
снаружи
On
the
outside
С
внешней
стороны
You
think
you′re
a
freak,
Ты
думаешь,
что
ты
урод.
And
you're
afraid
to
compete,
И
ты
боишься
соревноваться
In
a
world
that
you
thinks
got
it
down
on
you,
В
мире,
который,
как
ты
думаешь,
обрушился
на
тебя.
You′re
a
closet
queen,
Ты-королева
туалета,
You
think
it's
obscene,
Ты
думаешь,
что
это
непристойно.
To
let
the
people
see
what′s
deep
inside
of
you.
Чтобы
люди
увидели,
что
у
тебя
внутри.
I
know
what
you're
going
through,
Я
знаю,
через
что
ты
проходишь.
But
what
you
are
is
nothing
new,
Но
в
тебе
нет
ничего
нового.
So
don't
feel
ashamed
Так
что
не
стыдись.
′Cos
you′re
not
to
blame,
Потому
что
ты
ни
в
чем
не
виноват.
Role
up
the
blinds
and
let
the
sun
come
shining
through.
Поднимите
жалюзи
и
дайте
солнцу
проникнуть
внутрь.
Hey
baby
blue
Эй
детка
Блю
Don't
hide
your
troubles
inside,
Не
прячьте
свои
проблемы
внутри,
You
should
be
glad
in
the
gay,
Вы
должны
быть
счастливы
в
веселье.
Nobody
cares
anyway
on
the
outside.
Во
всяком
случае,
снаружи
это
никого
не
волнует.
Somehow
I
know
that
we
are
gonna
get
by,
Каким-то
образом
я
знаю,
что
мы
справимся.
So
stop
acting
like
a
lady
come
and
cry
like
a
baby
on
the
outside.
Так
что
перестань
вести
себя
как
леди,
приходи
и
плачь,
как
ребенок
на
улице.
I
know
that
the
weather
is
fine
Я
знаю,
что
погода
хорошая.
I
know
it′s
gonna
be
alright.
Я
знаю,
все
будет
хорошо.
Somehow
I
know
that
we
are
gonna
get
by,
Каким-то
образом
я
знаю,
что
мы
справимся.
So
stop
acting
like
a
lady
come
and
cry
like
baby
on
the
outside.
Так
что
перестань
вести
себя
как
леди,
приходи
и
плачь,
как
ребенок
на
улице.
On
the
outside
С
внешней
стороны
On
the
outside
С
внешней
стороны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! Feel free to leave feedback.