The Kinks - Ordinary People - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - Ordinary People




Ordinary People
Обычные люди
I am the image maker. I am the magic
Я создаю образы. Я волшебник,
Maker. I can turn the most ordinary
Создающий магию. Я могу превратить самого обычного
Man in the world into a star. To prove
Человека в мире в звезду. Чтобы доказать
My point I am going to find the most
Свою точку зрения, я собираюсь найти самого
Mundane little man and turn him into
Заурядного человечка и превратить его в
Celebrity. Hmm! This looks like a
Знаменитость. Хм! Этот дом выглядит достаточно
Suitably uninteresting house. I wonder
Неинтересным. Интересно,
If there′s anybody here with enough
Есть ли здесь кто-нибудь с достаточным
Star quality?
Звездным потенциалом?
He presses the doorbell.
Он нажимает на кнопку звонка.
It's like another world, being here with you,
Это как другой мир, быть здесь с тобой,
It′s quite a trip for me, so this is reality.
Это настоящее путешествие для меня, так вот она, реальность.
I'm studying every movement, I'm trying to learn the part,
Я изучаю каждое движение, я пытаюсь вжиться в роль,
Now I want you to be natural, just relax and be as you are,
А теперь я хочу, чтобы ты была естественной, просто расслабься и будь собой,
′Cos it′s all for art, I want to observe the ordinary people
Потому что все это ради искусства, я хочу наблюдать за обычными людьми.
Tomorrow I shall become Norman,
Завтра я стану Норманом,
I shall go to his office,
Я пойду в его офис,
Mix with his workmates.
Пообщаюсь с его коллегами.
And if they ask any questions
И если они зададут какие-нибудь вопросы,
I shall say I'm doing research for one of my songs.
Я скажу, что провожу исследование для одной из моих песен.
Nomand and I are changing places
Мы с Норманом меняемся местами,
And I′m going to make him a star,
И я собираюсь сделать его звездой,
So I'm throwing away my stage suit and I′m packing away my guitar,
Поэтому я откладываю свой сценический костюм и убираю гитару,
For the sake of art I'm gonna mix with the ordinary people.
Ради искусства я буду общаться с обычными людьми.
God these pyjamas are awful!
Боже, какая ужасная пижама!
Awful? Well all I can say is my Norman wears them every night.
Ужасная? Ну, все, что я могу сказать, это то, что мой Норман носит ее каждую ночь.
Alright, no sacrifice is too great for art!
Ладно, никакая жертва не слишком велика для искусства!
The things I′ve done for music,
Что я только ни делал ради музыки,
The things I've done for art.
Что я только ни делал ради искусства.
So I'll make these sacrifices and I′ll take it like a star
Так что я принесу эти жертвы и приму их как звезда,
For the sake of art I will mix with the ordinary people.
Ради искусства я буду общаться с обычными людьми.
You′d better come to bed darling.
Пойдем-ка спать, дорогая.
Coming! You'll never get up for work in the morning.
Иду! Ты же утром на работу не встанешь.
I′m making observations, and character simulations.
Я провожу наблюдения и моделирую характер.
I'll mix with his friends and relations,
Я буду общаться с его друзьями и родственниками,
And he′ll be a part of me.
И он станет частью меня.
He's changing places with Norman,
Он меняется местами с Норманом,
To get background for his songs.
Чтобы получить материал для своих песен.
I′m immortalising his life
Я увековечиваю его жизнь,
And I'll even sleep with his wife,
И я даже буду спать с его женой,
For the sake of art I'll go to bed like the ordinary people.
Ради искусства я буду ложиться спать, как обычные люди.
Turn out the light.
Выключи свет.
Turn out the light.
Выключи свет.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! Feel free to leave feedback.