Lyrics and translation The Kinks - Out Of The Wardrobe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Of The Wardrobe
Из шкафа
Has
anybody
here
seen
a
chick
called
Dick
Кто-нибудь
здесь
видел
цыпочку
по
имени
Дик?
He
looks
real
burly
but
he's
really
hip
Выглядит
он
здоровяком,
но
на
самом
деле
он
стильный
парень.
He's
six
feet
tall
and
his
arms
are
all
brown
and
hairy
Ростом
он
шесть
футов,
а
руки
у
него
все
коричневые
и
волосатые.
Well,
he
married
Betty
Lou
back
in
'65
when
you
had
to
be
butch
to
survive
Ну,
он
женился
на
Бетти
Лу
еще
в
65-м,
когда
нужно
было
быть
мужиком,
чтобы
выжить.
But
lately
he's
been
looking
at
his
wife
with
mixed
emotions
Но
в
последнее
время
он
смотрит
на
свою
жену
со
смешанными
чувствами.
You
see,
he's
not
a
common
place
closet
queen
Видите
ли,
он
не
обычный
скрытный
королева.
He
shouldn't
be
hidden,
he
should
be
seen
Его
не
следует
прятать,
его
следует
увидеть.
'Cos
when
he
puts
on
that
dress
Потому
что,
когда
он
надевает
это
платье,
He
looks
like
a
princess
Он
выглядит
как
принцесса.
The
day
he
came
out
of
the
wardrobe
В
тот
день,
когда
он
вышел
из
шкафа,
Betty
Lou
got
quite
a
surprise
Бетти
Лу
была
очень
удивлена.
She
didn't
know
whether
she
should
get
angry
or
not
bat
an
eye
Она
не
знала,
разозлиться
ей
или
не
моргнуть
глазом.
She
really
couldn't
call
up
her
mother
Она
действительно
не
могла
позвонить
своей
матери,
Mama
would
positively
die
Мама
бы
точно
умерла.
Should
she
go
or
stay
or
should
she
try
to
get
a
trial
separation
Должна
ли
она
уйти,
остаться
или
попытаться
получить
раздельное
проживание?
You
see,
he's
not
a
faggot
as
you
might
suppose
Видите
ли,
он
не
педик,
как
вы
могли
бы
подумать.
He
just
feels
restricted
in
conventional
clothes
Он
просто
чувствует
себя
скованным
в
обычной
одежде.
'Cos
when
he
puts
on
that
dress,
he
feels
like
a
princess
Потому
что,
когда
он
надевает
это
платье,
он
чувствует
себя
принцессой.
He's
not
a
dandy,
he's
only
living
out
a
fantasy
Он
не
щеголь,
он
просто
воплощает
в
жизнь
свою
фантазию.
He's
not
a
pansy,
he's
only
being
what
he
wants
to
be
Он
не
слабак,
он
просто
является
тем,
кем
хочет
быть.
Now
his
life
is
rearranged
and
he's
grateful
for
the
change
Теперь
его
жизнь
изменилась,
и
он
благодарен
за
эти
перемены.
He's
out
of
the
wardrobe
and
now
he's
got
no
regrets
Он
вышел
из
шкафа
и
теперь
ни
о
чем
не
жалеет.
Betty
Lou
didn't
know
what
to
do
at
first
Бетти
Лу
сначала
не
знала,
что
делать,
But
she's
learning
how
to
cope
at
last
Но
она
наконец-то
учится
справляться.
She's
got
the
best
of
both
worlds
У
нее
лучшее
из
обоих
миров,
And
she's
really
in
a
state
of
elation
И
она
действительно
в
состоянии
восторга.
She
says
it
helps
their
relationship
Она
говорит,
что
это
помогает
их
отношениям.
She
says
a
change
is
as
good
as
a
rest
Она
говорит,
что
перемены
— это
так
же
хорошо,
как
отдых.
And
their
friends
finally
coming
'round
to
their
way
of
thinking
И
их
друзья
наконец-то
приходят
к
их
образу
мышления.
She
wears
the
trousers
and
smokes
the
pipe
Она
носит
брюки
и
курит
трубку,
And
he
washes
up
А
он
моет
посуду.
She
helps
him
wipe
Она
помогает
ему
вытираться.
'Cos
when
he
puts
on
that
dress
Потому
что,
когда
он
надевает
это
платье,
He
looks
like
a
princess
Он
выглядит
как
принцесса.
He's
out
of
the
wardrobe
and
he's
feeling
alright
Он
вышел
из
шкафа
и
чувствует
себя
хорошо.
He's
out
of
the
wardrobe
and
he's
feeling
satisfied
Он
вышел
из
шкафа
и
чувствует
себя
удовлетворенным.
Now
it's
farewell
to
the
past
Теперь
прощай
прошлое,
The
secret's
out
at
last
Секрет
наконец-то
раскрыт.
He's
out
of
the
wardrobe
and
now
he's
got
no
regrets
Он
вышел
из
шкафа
и
теперь
ни
о
чем
не
жалеет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R D Davies
Attention! Feel free to leave feedback.