The Kinks - People Take Pictures of Each Other - 2018 Stereo Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - People Take Pictures of Each Other - 2018 Stereo Remaster




People Take Pictures of Each Other - 2018 Stereo Remaster
Люди фотографируют друг друга - стереоремастеринг 2018 года
People take pictures of the Summer,
Люди фотографируют лето,
Just in case someone thought they had missed it,
Просто на случай, если кто-то подумает, что пропустил его,
And to proved that it really existed.
И чтобы доказать, что оно действительно было.
Fathers take pictures of the mothers,
Отцы фотографируют матерей,
And the sisters take pictures of brothers,
А сестры фотографируют братьев,
Just to show that they love one another.
Просто чтобы показать, что они любят друг друга.
You can't picture love that you took from me,
Ты не можешь сфотографировать любовь, которую ты отняла у меня,
When we were young and the world was free.
Когда мы были молоды, и мир был свободен.
Pictures of things as they used to be,
Фотографии вещей, какими они были раньше,
Don't show me no more, please.
Не показывай мне их больше, пожалуйста.
People take pictures of each other,
Люди фотографируют друг друга,
Just to prove that they really existed,
Просто чтобы доказать, что они действительно существовали,
Just to prove that they really existed.
Просто чтобы доказать, что они действительно существовали.
People take pictures of each other,
Люди фотографируют друг друга,
And the moment to last them for ever,
И этот момент останется с ними навсегда,
Of the time when they mattered to someone.
О времени, когда они были важны для кого-то.
People take pictures of the Summer,
Люди фотографируют лето,
Just in case someone thought they had missed it,
Просто на случай, если кто-то подумает, что пропустил его,
Just to proved that it really existed.
Просто чтобы доказать, что оно действительно было.
People take pictures of each other,
Люди фотографируют друг друга,
And the moment to last them for ever,
И этот момент останется с ними навсегда,
Of the time when they mattered to someone.
О времени, когда они были важны для кого-то.
Picture of me when I was just three,
Фотография меня, когда мне было всего три года,
Sucking my thumb by the old oak tree.
Я сосу палец у старого дуба.
Oh how I love things as they used to be,
О, как я люблю вещи такими, какими они были раньше,
Don't show me no more, please.
Не показывай мне их больше, пожалуйста.





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! Feel free to leave feedback.