The Kinks - Shangri-La (Mono Mix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - Shangri-La (Mono Mix)




Now that you've found your paradise This is your kingdom to command
Теперь, когда ты нашел свой рай, это твое царство, которым ты можешь управлять.
You can go outside and polish your car Or sit by the fire in your
Ты можешь выйти на улицу и полировать свою машину или посидеть у камина в своей ...
Shangri-La Here's your reward for working so hard:
Шангри-Ла, вот тебе награда за упорный труд.
Gone are the lavat'ries in the back yard;
Исчезли лаватри на заднем дворе;
Gone are the days when you dreamed of that car You just want to sit
Прошли те дни, когда ты мечтал об этой машине, ты просто хотел сидеть.
In your Shangri-La Put on your slippers and sit by the fire You've
В своей Шангри-Ла надень тапочки и сядь у огня.
Reached your top and you just can't get any higher You're in your
Достиг своей вершины, и ты просто не можешь подняться выше, ты в своем ...
Place and you know where you are In your Shangri-La Sit back in your
Место, и ты знаешь, где ты находишься в своей Шангри-Ла, откинься на спинку стула.
Old rocking-chair You need not worry,
Старое кресло-качалка, тебе не о чем беспокоиться.
You need not care You can't go anywhere!
Тебе не нужно беспокоиться, ты не можешь никуда пойти!
Shangri-La-a-a-a-a!
Шангри-ла-а-а-а-а!
Shangri-La-a-a-a-a!
Шангри-ла-а-а-а-а!
Shangri-La-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!
Шангри-Ла-А-А-А-А-А-а-а-а-а-а!
The little man who gets the train
Маленький человечек, который садится на поезд.
Got a mortgage hangin' over his head?
У него над головой висит ипотека?
But he's to scared to complain,
Но он слишком боится жаловаться.
Cause he's conditioned that way Time
Потому что он так приучен время
Goes by and he pays off his debt, got a T.
Проходит время, и он расплачивается со своими долгами, получает двойку.
V.
V.
Set and a radio For seven shillings a week Shangri-La-a-a-a-a!
Телевизор и радио За семь шиллингов в неделю, Шангри-ла-а-а-а-а!
Shangri-La-a-a-a-a!
Шангри-ла-а-а-а-а!
Shangri-La-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!
Шангри-Ла-А-А-А-А-А-а-а-а-а-а!
Shangri-La-a-a-a-a!
Шангри-ла-а-а-а-а!
Shangri-La-a-a-a-a!
Шангри-ла-а-а-а-а!
Shangri-La-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!
Шангри-Ла-А-А-А-А-А-а-а-а-а-а!
And all the houses in the street have got a name Cause all the houses
И у всех домов на этой улице есть имена, потому что у всех домов есть имена.
In the street; they look the same:
На улице они выглядят одинаково.
Same chimney puff; same little car; same window pane!
Тот же дымоход, та же маленькая машинка, то же оконное стекло!
The neighbors call to tell you things that you should know
Соседи звонят, чтобы рассказать тебе то, что ты должен знать.
They say their lines; they drink their tea; and then they go!
Они произносят свои реплики, пьют чай и уходят!
They tell your business in another Shangri-La!
Они рассказывают о твоих делах в другой Шангри-Ла!
The gas bills and the water rates, the payments on the car!
Счета за газ и воду, счета за машину!
Too scared to think about how insecure you are!
Слишком напугана, чтобы думать о том, насколько ты неуверенна в себе!
Life ain't so happy in your little Shangri-La!
Жизнь не так уж счастлива в твоей маленькой Шангри-Ла!
Oh, Shangri-La!
О, Шангри-Ла!
Shangri-La La-la-la-la-la-la-la-la-la;
Шангри-Ла-Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла;
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la; La-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-la-a-a-a-a-a-a-a-a-a Put on your slippers and sit by the fire You've reached your top and you just can't get any higher You're in your place and you know where you are In your Shangri-La Sit back in your old rocking-chair You need not worry, you need not care You can't go anywhere!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а Шангри-Ла откинься на спинку своего старого кресла-качалки, тебе не нужно беспокоиться, тебе не нужно беспокоиться, ты не можешь никуда пойти!
Shangri-La-a-a-a-a!
Шангри-ла-а-а-а-а!
Shangri-La-a-a-a-a!
Шангри-ла-а-а-а-а!
Shangri-La-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!
Шангри-Ла-А-А-А-А-А-а-а-а-а-а!
Shangri-La-a-a-a-a!
Шангри-ла-а-а-а-а!
Shangri-La-a-a-a-a!
Шангри-ла-а-а-а-а!
Shangri-La-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a!
Шангри-Ла-А-А-А-А-А-а-а-а-а-а!





Writer(s): Ray Davies


Attention! Feel free to leave feedback.