Lyrics and translation The Kinks - Sleepwalker
Ev'rybody
got
problems,
buddy.
I
got
mine.
У
каждого
свои
проблемы,
приятель.
When
midnight
comes
around,
I
start
to
lose
my
mind.
Когда
наступает
полночь,
я
начинаю
сходить
с
ума.
When
the
sun
puts
out
the
light,
Когда
солнце
гасит
свет,
I
join
the
creatures
of
the
night,
Я
присоединяюсь
к
созданиям
ночи,
I'm
a
sleepwalker.
Я
лунатик.
I'm
a
night
stalker.
Я
Ночной
охотник.
I'm
a
street
walker.
Я
уличный
бродяга.
I'm
a
night
hawker.
Я
Ночной
охотник.
Ev'rybody
got
secrets
that
they
wanna
hide.
У
всех
есть
секреты,
которые
они
хотят
скрыть.
When
midnight
comes
along,
I
take
a
look
inside.
Когда
наступает
полночь,
я
заглядываю
внутрь.
Don't
go
talkin'
in
your
sleep:
Не
разговаривай
во
сне.:
I
might
come
in
for
a
peep,
Я
мог
бы
заглянуть
туда,
чтобы
взглянуть.
I'm
a
sleepwalker.
Я
лунатик.
I'm
a
night
stalker.
Я
Ночной
охотник.
When
ev'rybody's
fast
asleep,
I
start
to
creep.
Когда
все
крепко
спят,
я
начинаю
подкрадываться.
Through
the
shadows
of
the
moonlight,
I
walk
my
beat.
Сквозь
тени
лунного
света
я
иду
своим
ритмом.
Better
close
your
window
tight:
Лучше
плотно
закрой
окно:
I
might
come
in
for
a
bite,
Я
мог
бы
зайти
перекусить,
When
the
night
time
comes,
I
start
to
creep.
Когда
наступает
ночь,
я
начинаю
ползти.
I
prowl
around
when
you're
fast
asleep.
Я
крадусь,
когда
ты
крепко
спишь.
I
walk
around
on
my
tippy
toes,
Я
хожу
на
цыпочках.
And
I
get
into
places
that
nobody
knows.
И
я
попадаю
в
места,
о
которых
никто
не
знает.
I'm
always
around
if
you
wanna
meet.
Я
всегда
рядом,
если
ты
хочешь
встретиться.
You
can
find
me
on
almost
ev'ry
street.
Вы
можете
найти
меня
почти
на
каждой
улице.
You'll
always
get
me
on
the
telephone.
Ты
всегда
сможешь
дозвониться
до
меня.
I'll
even
come
to
your
home
if
you're
ever
alone.
Я
даже
приду
к
тебе
домой,
если
ты
когда-нибудь
будешь
одна.
I'm
a
sleepwalker.
Я
лунатик.
I'm
a
night
stalker.
Я
Ночной
охотник.
I'm
a
street
walker.
Я
уличный
бродяга.
I'm
a
night
hawker.
Я
Ночной
охотник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R D Davies
Attention! Feel free to leave feedback.