The Kinks - Slum Kids (take 1) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - Slum Kids (take 1)




We′re just slum kids, and we know it
Мы просто дети из трущоб, и мы это знаем.
And we never stood a chance
И у нас не было ни единого шанса.
We were dragged up from the gutter
Нас вытащили из сточной канавы.
From the wrong side of the tracks
С неправильной стороны путей.
So how dare you criticize?
Так как ты смеешь критиковать?
When you don't know what it′s like
Когда ты не знаешь, каково это
To be dragged up from the gutter
-быть вытащенным из сточной канавы.
From the wrong side of the tracks
С неправильной стороны путей.
Why do rich kids get all the breaks
Почему богатые детишки получают все поблажки
While the poor slum kids have to work, sweat, struggle and slave?
В то время как бедные дети из трущоб должны работать, потеть, бороться и быть рабами?
Why, Lord, there's so much injustice in this world?
Почему, Господи, так много несправедливости в этом мире?
Slum kids never stand a chance
У детей из трущоб нет ни единого шанса.
Look at all the slum kids all around you
Посмотри на всех этих детей из трущоб вокруг тебя
Oh, we never stood a chance
О, у нас никогда не было шанса.
We were dragged up from the gutter
Нас вытащили из сточной канавы.
From the wrong side of the tracks
С неправильной стороны путей.
Why do rich kids get all the breaks
Почему богатые детишки получают все поблажки
While the poor slum kids have to work, sweat, struggle and slave?
В то время как бедные дети из трущоб должны работать, потеть, бороться и быть рабами?
Why, Lord, there's so much injustice in this world?
Почему, Господи, так много несправедливости в этом мире?
Slum kids never stand a chance
У детей из трущоб нет ни единого шанса.
Look at all the slum kids all around you
Посмотри на всех этих детей из трущоб вокруг тебя
Oh, we never stood a chance
О, у нас никогда не было шанса.
We were dragged up from the gutter, yeah
Нас вытащили из сточной канавы, да.
From the wrong side of the tracks
С неправильной стороны путей.
So how dare you criticize?
Так как ты смеешь критиковать?
When you don′t know what it′s like
Когда ты не знаешь, каково это
To be dragged up from the gutter
-быть вытащенным из сточной канавы.
From the wrong side of the tracks
С неправильной стороны путей.





Writer(s): Ray Davies


Attention! Feel free to leave feedback.