Lyrics and translation The Kinks - So Mystifying (Stereo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Mystifying (Stereo)
Так загадочна (стерео)
You
know
you're
so
mystifying
Знаешь,
ты
такая
загадочная
You
know
you're
so
mystifying
Знаешь,
ты
такая
загадочная
Well,
help
me,
baby,
get
a
message
through
Ну,
помоги
мне,
милая,
понять,
что
происходит
You
leave
my
mouth
wide
open
with
the
things
that
you
do
Ты
заставляешь
меня
терять
дар
речи
своими
поступками
First
you
say
you
love
me,
then
you
say
that
we're
through
Сначала
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
потом,
что
между
нами
все
кончено
You
know
you're
so
mystifying,
can't
believe
it's
true
Знаешь,
ты
такая
загадочная,
не
могу
поверить,
что
это
правда
You
know
you're
so
mystifying
Знаешь,
ты
такая
загадочная
You
know
you're
so
mystifying
Знаешь,
ты
такая
загадочная
You
know
that
every
time
I
see
you
walking
down
the
street
Знаешь,
каждый
раз,
когда
я
вижу,
как
ты
идешь
по
улице
You
got
a
mystifying
wiggle
from
your
head
to
your
feet
Твоя
походка
от
головы
до
ног
такая
загадочная
You
got
a
shock
wave
pulsating
rhythm
through
my
brain
Ударная
волна
пульсирующего
ритма
проходит
сквозь
мой
мозг
You
know
you're
so
mystifying,
you
just
ain't
the
same
Знаешь,
ты
такая
загадочная,
ты
просто
не
такая,
как
все
You
know
you're
so
mystifying
Знаешь,
ты
такая
загадочная
You
know
you're
so
mystifying
Знаешь,
ты
такая
загадочная
You
know
you're
so
mystifying
Знаешь,
ты
такая
загадочная
You
know
you're
so
mystifying
Знаешь,
ты
такая
загадочная
Well,
mystify
me
by
the
way
that
you
walk
Ты
околдовываешь
меня
своей
походкой
You
even
mystify
me
by
the
way
you
talk
Ты
даже
околдовываешь
меня
своей
манерой
говорить
Go
from
one
day
to
the
next
if
you'll
be
mine
Скажи,
будешь
ли
ты
моей
хоть
на
день
Oh,
little
woman,
you
are
so
mystifying
О,
милая,
ты
такая
загадочная
You
know
you're
so
mystifying
Знаешь,
ты
такая
загадочная
You
know
you're
so
mystifying
Знаешь,
ты
такая
загадочная
You
know
you're
so
mystifying
Знаешь,
ты
такая
загадочная
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Davies
Attention! Feel free to leave feedback.