Lyrics and translation The Kinks - Sold Me Out
I
always
knew
that
they′d
get
me
somehow
sooner
or
later,
Я
всегда
знал,
что
рано
или
поздно
они
доберутся
до
меня.
But
with
a
bullet
in
the
head,
a
knife
in
the
back,
Но
с
пулей
в
голове,
ножом
в
спине,
Not
a
pocket
calculator.
А
не
карманным
калькулятором.
Sorry
mister,
you're
all
wiped
up,
Извините,
Мистер,
вы
все
стерты.
You′re
all
washed
up,
Вы
все
вымыты.
Sold
you
out.
Продал
тебя.
Got
no
dreams,
got
no
ambition,
У
меня
нет
ни
мечты,
ни
амбиций.
Can't
decide,
'cause
there′s
no
decision,
Не
могу
решить,
потому
что
решения
нет.
Got
no
claim
to
any
position,
Не
претендую
ни
на
какую
должность,
Can′t
compete
with
the
competition.
Не
могу
конкурировать
с
конкурентами.
You're
always
complaining,
Ты
вечно
жалуешься.
It′s
so
depressing,
Это
так
угнетает.
But
if
you're
old
enough,
Но
если
ты
достаточно
взрослый,
Start
to
confess
it.
Начни
признаваться
в
этом.
You
say,
you
sold
me
out,
Ты
говоришь,
что
продал
меня.
To
get
a
better
deal
for
yourself,
Чтобы
получить
лучшую
сделку
для
себя,
You
sold
me
out,
Ты
продал
меня.
And
now
we
want
some
of
your
precious
wealth,
А
теперь
нам
нужна
часть
твоего
драгоценного
богатства,
Because
you
sold
me
out.
Потому
что
ты
продал
меня.
Sold
me
out,
Продал
меня,
Sold
me
out,
Продал
меня,
Sold
me
out.
Продал
меня.
You
sold
me
out,
Ты
продал
меня.
To
get
a
better
deal
for
yourself.
Чтобы
получить
лучшую
сделку
для
себя.
You
sold
me
out,
Ты
продал
меня.
And
now
it′s
every
man
for
himself.
И
теперь
каждый
сам
за
себя.
Work
all
your
life,
put
the
money
in
the
bank,
Работай
всю
жизнь,
клади
деньги
в
банк.
Sign
on
the
dotted
line.
Распишись
на
пунктирной
линии.
Try
to
draw
it
out,
the
joke's
on
you,
Попробуй
вытянуть
это,
шутка
над
тобой.
Put
up
the
empty
sign.
Повесьте
пустую
табличку.
Sorry
mister,
we′re
all
sold
out.
Извините,
мистер,
мы
все
проданы.
Sold
me
out,
Продал
меня,
Sold
me
out,
Продал
меня,
Sold
me
out,
Продал
меня,
Sold
me
out.
Продал
меня.
You,
I'm
talkin'
to
you.
Ты,
я
говорю
с
тобой.
You
sold
me
out,
Ты
продал
меня.
To
get
a
better
deal
for
yourself.
Чтобы
получить
лучшую
сделку
для
себя.
You
sold
me
out,
Ты
продал
меня.
And
now
we
want
some
of
your
precious
wealth.
А
теперь
нам
нужна
часть
твоего
драгоценного
богатства.
And
sell
you
out,
И
продам
тебя,
Like
you
sold
me
out.
Как
ты
продал
меня.
Are
you
in
so
deep,
that
you
can′t
get
out?
Ты
так
глубоко
увяз,
что
не
можешь
выбраться?
Got
no
dreams,
got
no
ambition,
У
меня
нет
ни
мечты,
ни
амбиций.
Can′t
decide,
'cause
there′s
no
decision,
Не
могу
решить,
потому
что
решения
нет.
Got
no
claim
to
any
position,
Не
претендую
ни
на
какую
должность,
Can't
compete
with
the
competition.
Не
могу
конкурировать
с
конкурентами.
Sold
me
out,
Продал
меня,
Sold
me
out,
Продал
меня,
Sold
me
out,
Продал
меня,
Sold
me
out.
Продал
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.