Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Mother's Son - Stereo
Сын чей-то матери - Стерео
Some
mother's
son
lies
in
a
field
Чей-то
сын
лежит
в
поле,
Someone
has
killed
some
mother's
son
today
Кто-то
убил
чьего-то
сына
сегодня,
Head
blown
up
by
some
soldier's
gun
Голова
разорвана
солдатской
пулей,
While
all
the
mothers
stand
and
wait
А
все
матери
стоят
и
ждут,
Some
mother's
son
ain't
coming
home
today
Чей-то
сын
не
вернётся
домой
сегодня,
Some
mothers
son
ain't
got
no
grave
Чей-то
сын
не
найдёт
даже
могилы.
Two
soldiers
fighting
in
a
trench
Два
солдата
в
окопе
дерутся,
One
soldier
glances
up
to
see
the
sun
Один
взглянет
вверх,
увидит
солнце,
And
dreams
of
games
he
played
when
he
was
young
И
вспомнит
игры
своих
юных
лет,
And
then
his
friend
calls
out
his
name
Но
тут
друг
окликает
его,
It
stops
his
dream
and
as
he
turns
his
head
Обрывает
мечты,
он
оборачивается
—
A
second
later
he
is
dead
А
через
миг
уже
мёртв.
Some
mother's
son
lies
in
a
field
Чей-то
сын
лежит
в
поле,
Back
home
they
put
his
picture
in
a
frame
Дома
его
фото
в
рамке
повесят,
But
all
dead
soldiers
look
the
same
Но
все
мёртвые
солдаты
на
одно
лицо.
While
all
the
parents
stand
and
wait
А
все
родители
стоят
и
ждут,
To
meet
their
children
coming
home
from
school
Чтоб
встретить
детей,
идущих
из
школы,
Some
mother's
son
is
lying
dead
А
чей-то
сын
лежит
мёртвый.
Somewhere
someone
is
crying
Где-то
кто-то
рыдает,
Someone
is
trying
to
be
so
brave
Кто-то
пытается
быть
храбрым,
But
still
the
world
keeps
turning
Но
мир
всё
равно
вертится,
Though
all
the
children
have
gone
away
Хоть
все
дети
уже
ушли.
Some
mother's
son
lies
in
a
field
Чей-то
сын
лежит
в
поле,
But
in
his
mother's
eyes
he
looks
the
same
Но
в
глазах
матери
он
всё
тот
же,
As
on
the
day
he
went
away
Что
и
в
день,
когда
ушёл.
They
put
his
picture
on
the
wall
Его
фото
повесили
на
стену,
They
put
flowers
in
the
picture
frame
Цветы
в
рамке
вокруг
него,
Some
mothers
memory
remains
Память
матери
осталась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! Feel free to leave feedback.