Lyrics and translation The Kinks - Starstruck (Mono Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby,
you
don′t
know
what
you're
saying,
Детка,
ты
сама
не
знаешь,
что
говоришь.
Because
you′re
a
victim
of
bright
city
lights,
Потому
что
ты
жертва
ярких
городских
огней,
And
your
mind
is
not
right.
И
твой
разум
не
в
порядке.
You
think
the
world's
at
your
feet.
Ты
думаешь,
что
весь
мир
у
твоих
ног.
'Cause
you′re
starstruck,
baby,
starstruck.
Потому
что
ты
под
впечатлением,
детка,
под
впечатлением.
Taken
in
by
the
lights,
Поглощенный
огнями,
Think
you′ll
never
look
back,
Думаю,
ты
никогда
не
оглянешься
назад,
You
know
you're
starstruck
on
me.
Ты
знаешь,
что
я
тебя
поразил.
Baby,
you′re
running
around
like
you're
crazy.
Детка,
ты
носишься
вокруг,
как
сумасшедшая.
You
go
to
a
party
and
dance
through
the
night,
Ты
идешь
на
вечеринку
и
танцуешь
всю
ночь
напролет,
And
you′ll
drink
'till
you′re
tight,
И
ты
будешь
пить
до
упаду.
And
then
you're
out
on
your
feet.
А
потом
ты
встаешь
на
ноги.
'Cause
you′re
starstruck,
baby,
starstruck.
Потому
что
ты
под
впечатлением,
детка,
под
впечатлением.
Taken
in
by
the
lights,
Поглощенный
огнями,
Think
you′ll
never
look
back,
Думаю,
ты
никогда
не
оглянешься
назад,
You
know
you're
starstruck
on
me.
Ты
знаешь,
что
я
тебя
поразил.
Baby,
watch
out
or
else
you′ll
be
ruined,
Детка,
будь
осторожна,
иначе
ты
погибнешь.
'Cause
once
you′re
addicted
to
wine
and
champagne,
Потому
что
как
только
ты
пристрастишься
к
вину
и
шампанскому,
It's
gonna
drive
you
insane,
Это
сведет
тебя
с
ума.
Because
the
world′s
not
so
tame.
Потому
что
мир
не
так
прост.
And
you're
starstruck,
baby,
starstruck.
И
ты
под
впечатлением,
детка,
под
впечатлением.
You're
taken
in
by
the
lights,
Ты
поглощен
светом.
Think
you′ll
never
look
back,
Думаю,
ты
никогда
не
оглянешься
назад,
You
know
you′re
starstruck
on
me.
Ты
знаешь,
что
я
тебя
поразил.
Don't
you
know
that
you
are,
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
Starstruck
on
me.
Под
впечатлением
от
меня.
And
you
always
will
be,
И
ты
всегда
будешь
Starstruck
on
me.
Поражен
мной.
Starstruck
on
me.
Под
впечатлением
от
встречи
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.