Lyrics and translation The Kinks - Strangers (2014 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangers (2014 Remaster)
Незнакомцы (ремастер 2014)
Where
are
you
going?
I
don't
mind
Куда
ты
идешь?
Мне
все
равно,
I've
killed
my
world,
and
I've
killed
my
time
Я
убил
свой
мир,
и
я
убил
свое
время.
So
where
do
I
go?
What
do
I
see?
Так
куда
мне
идти?
Что
я
вижу?
I
see
many
people
coming
after
me
Я
вижу,
много
людей
идут
за
мной.
So,
where
are
you
going
to?
I
don't
mind
Так
куда
ты
идешь?
Мне
все
равно,
If
I
live
too
long,
I'm
afraid
I'll
die
Если
я
проживу
слишком
долго,
боюсь,
я
умру.
So,
I
will
follow
you
wherever
you
go
Так
что
я
последую
за
тобой,
куда
бы
ты
ни
шла,
If
your
offered
hand
is
still
open
to
me
Если
твоя
протянутая
рука
все
еще
открыта
для
меня.
Strangers
on
this
road
we
are
on
Незнакомцы
на
этой
дороге,
по
которой
мы
идем,
We
are
not
two,
we
are
one
Мы
не
двое,
мы
одно.
So,
you've
been
where
I've
just
come
Итак,
ты
была
там,
откуда
я
только
что
пришел,
From
the
land
that
brings
losers
on
Из
страны,
которая
порождает
неудачников.
So,
we
will
share
this
road
we
walk
Итак,
мы
разделим
эту
дорогу,
по
которой
мы
идем,
And
mind
our
mouths
and
beware
our
talk
И
будем
следить
за
своими
языками
и
остерегаться
своих
слов,
Till
peace
we
find
tell
you
what
I'll
do
Пока
не
найдем
покоя,
скажу
тебе,
что
я
сделаю:
All
the
things
I
own,
I
will
share
with
you
Все,
что
у
меня
есть,
я
разделю
с
тобой.
And
if
I
feel
tomorrow
like
I
feel
today
И
если
завтра
я
буду
чувствовать
себя
так
же,
как
сегодня,
We'll
take
what
we
want
and
give
the
rest
away
Мы
возьмем
то,
что
хотим,
а
остальное
отдадим.
Strangers
on
this
road
we
are
on
Незнакомцы
на
этой
дороге,
по
которой
мы
идем,
We
are
not
two,
we
are
one
Мы
не
двое,
мы
одно.
Holy
man
and
Holy
priest
Святой
человек
и
святой
священник,
This
love
of
life
makes
me
weak
at
my
knees
Эта
любовь
к
жизни
подкашивает
мои
колени.
And
when
we
get
there,
make
your
play
И
когда
мы
доберемся
туда,
сделай
свой
ход,
'Cause
soon
I
feel
you're
gonna
carry
us
away
Потому
что
я
чувствую,
ты
скоро
унесешь
нас
прочь
In
a
promised
lie
you
made
us
believe
В
обещанной
лжи,
в
которую
ты
заставила
нас
поверить,
For
many
men,
there
is
so
much
grief
Для
многих
мужчин
так
много
горя.
And
my
mind
is
proud
but
it
aches
with
rage
И
мой
разум
горд,
но
он
болит
от
ярости,
And
if
I
live
too
long,
I'm
afraid
I'll
die
И
если
я
проживу
слишком
долго,
боюсь,
я
умру.
Strangers
on
this
road
we
are
on
Незнакомцы
на
этой
дороге,
по
которой
мы
идем,
We
are
not
two,
we
are
one
Мы
не
двое,
мы
одно.
Strangers
on
this
road
we
are
on
Незнакомцы
на
этой
дороге,
по
которой
мы
идем,
We
are
not
two,
we
are
one
Мы
не
двое,
мы
одно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Davies
Attention! Feel free to leave feedback.