The Kinks - Twentieth Century Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - Twentieth Century Man




Twentieth Century Man
Человек двадцатого века
This is the age of machinery,
Это век машин,
A mechanical nightmare,
Механический кошмар,
The wonderful world of technology,
Чудесный мир технологий,
Napalm, hydrogen bombs, biological warfare,
Напалм, водородные бомбы, биологическое оружие,
This is the twentieth century,
Это двадцатый век,
But too much aggravation
Но слишком много раздражения,
It's the age of insanity,
Это век безумия,
What has become of the green pleasant fields of Jerusalem.
Что стало с зелеными приятными полями Иерусалима.
Ain't got no ambition, I'm just disillusioned
У меня нет амбиций, я просто разочарован,
I'm a twentieth century man but I don't wanna be here.
Я человек двадцатого века, но я не хочу здесь быть,
My mama said she can't understand me
Моя мама сказала, что не понимает меня,
She can't see my motivation
Она не видит моей мотивации,
Just give me some security,
Просто дай мне немного безопасности,
I'm a paranoid schizoid product of the twentieth century.
Я параноидальный шизоидный продукт двадцатого века.
You keep all your smart modern writers
Оставь себе всех своих умных современных писателей,
Give me William Shakespeare
Дай мне Уильяма Шекспира,
You keep all your smart modern painters
Оставь себе всех своих умных современных художников,
I'll take Rembrandt, Titian, Da Vinci and Gainsborough,
Я возьму Рембрандта, Тициана, да Винчи и Гейнсборо,
Girl we gotta get out of here
Детка, мы должны выбраться отсюда,
We gotta find a solution
Мы должны найти решение,
I'm a twentieth century man but I don't want to die here.
Я человек двадцатого века, но я не хочу здесь умирать.
I was born in a welfare state
Я родился в государстве всеобщего благосостояния,
Ruled by bureaucracy
Управляемом бюрократией,
Controlled by civil servants
Контролируемом государственными служащими
And people dressed in grey
И людьми в сером,
Got no privacy, got no liberty
Нет ни частной жизни, ни свободы,
Cos the twentieth century people
Потому что люди двадцатого века
Took it all away from me.
Забрали все это у меня.
Don't wanna get myself shot down
Не хочу быть застреленным
By some trigger happy policeman,
Каким-нибудь полицейским, помешанным на оружии,
Gotta keep a hold on my sanity
Должен сохранять рассудок,
I'm a twentieth century man but I don't wanna die here.
Я человек двадцатого века, но я не хочу здесь умирать.
My mama says she can't understand me
Моя мама говорит, что не понимает меня,
She can't see my motivation
Она не видит моей мотивации,
Ain't got no security,
Нет никакой безопасности,
I'm a twentieth century man but I don't wanna be here.
Я человек двадцатого века, но я не хочу здесь быть.
This is the twentieth century
Это двадцатый век,
But too much aggravation
Но слишком много раздражения,
This is the edge of insanity
Это грань безумия,
I'm a twentieth century man but I don't wanna be here.
Я человек двадцатого века, но я не хочу здесь быть.





Writer(s): Davies Raymond Douglas


Attention! Feel free to leave feedback.