The Kinks - Waterloo Sunset - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kinks - Waterloo Sunset




Waterloo Sunset
Закат на Ватерлоо
Dirty old river, must you keep rolling
Старая грязная река, неужели ты должна вечно бежать,
Flowing into the night?
Сливаясь с ночью?
People so busy make me feel dizzy
Люди вокруг такие деловитые, что у меня кружится голова,
Taxi light shines so bright
Так ярко светят огни такси.
But I don't... need no friends
Но мне... не нужны друзья,
As long as I gaze on Waterloo sunset
Пока я любуюсь закатом на Ватерлоо,
I am in paradise
Я как будто в раю.
(Sha-la-la) everyday I look at the world from my window
(Ша-ла-ла) каждый день я смотрю на мир из своего окна,
(Sha-la-la) but chilly, chilly is the evening time
(Ша-ла-ла) но как же зябко вечером,
Waterloo sunset's fine (Waterloo sunset's fine)
Закат на Ватерлоо прекрасен (Закат на Ватерлоо прекрасен).
Terry meets Julie, Waterloo Station
Терри встречает Джули на станции Ватерлоо
Every Friday night
Каждый вечер пятницы.
But I am so lazy, don't want to wander
Но я такой лентяй, мне не хочется бродить,
I stay at home at night
Я остаюсь дома по вечерам.
But I don't... feel afraid
Но мне... не страшно,
As long as I gaze on Waterloo sunset
Пока я любуюсь закатом на Ватерлоо,
I am in paradise
Я как будто в раю.
(Sha-la-la) everyday I look at the world from my window
(Ша-ла-ла) каждый день я смотрю на мир из своего окна,
(Sha-la-la) but chilly, chilly is the evening time
(Ша-ла-ла) но как же зябко вечером,
Waterloo sunset's fine (Waterloo sunset's fine)
Закат на Ватерлоо прекрасен (Закат на Ватерлоо прекрасен).
Millions of people swarming like flies 'round
Миллионы людей роятся, словно мухи,
Waterloo underground
В метро на Ватерлоо.
But Terry and Julie cross over the river
Но Терри и Джули переходят реку,
Where they feel safe and sound
Где чувствуют себя в безопасности.
And they don't need no friends
И им не нужны друзья,
As long as they gaze on Waterloo sunset
Пока они любуются закатом на Ватерлоо,
They are in paradise
Они как будто в раю.
Waterloo sunset's fine (Waterloo sunset's fine)
Закат на Ватерлоо прекрасен (Закат на Ватерлоо прекрасен).





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! Feel free to leave feedback.