Lyrics and translation The Kinks - When I Turn Off the Living Room Light (Mono)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
cares
if
you're
Jewish,
Кому
какое
дело,
если
ты
еврей,
And
your
breath
smells
of
garlic,
И
изо
рта
у
тебя
пахнет
чесноком,
And
your
nose
is
a
shiny
red
light.
И
в
носу
сверкает
красный
огонек.
To
me
you
are
gorgeous,
Для
меня
Ты
прекрасна.
And
everything's
right,
И
все
в
порядке,
When
I
turn
off
the
living
room
light.
Когда
я
выключаю
свет
в
гостиной.
Your
clothes
are
old-fashioned,
Твоя
одежда
старомодна.
Your
knuckles
are
bony,
Костяшки
твоих
пальцев
костлявы,
Your
hair
looks
a
terrible
sight.
А
волосы
выглядят
ужасно.
But
I
don't
have
to
see
you,
Но
мне
не
обязательно
видеть
тебя
такой,
The
way
that
you
are,
Какая
ты
есть,
When
I
turn
off
the
living
room
light.
Когда
я
выключаю
свет
в
гостиной.
When
I
turn
off
the
living
room
light.
Когда
я
выключаю
свет
в
гостиной.
I
don't
have
to
see
you,
Мне
не
нужно
видеть
тебя
такой,
The
way
that
you
are,
Какая
ты
есть,
When
I
turn
off
the
living
room
light.
Когда
я
выключаю
свет
в
гостиной.
Well
it's
not
that
you
are
ugly,
Дело
не
в
том,
что
ты
уродина.
And
I'm
not
being
cruel,
И
я
не
веду
себя
жестоко.
It
helps
me
to
relax,
dear,
Это
помогает
мне
расслабиться,
дорогая,
It
helps
to
keep
me
cool.
Помогает
сохранять
хладнокровие.
Now
I
am
not
intending,
Теперь
я
не
собираюсь
To
make
you
feel
ashamed,
Заставлять
тебя
стыдиться.
What's
wrong
in
me
pretending?
Что
плохого
в
том,
что
я
притворяюсь?
'Cause
you
can't
help
being
plain.
Потому
что
ты
не
можешь
не
быть
простой.
Your
nose
may
be
bulbous,
Твой
нос
может
быть
выпуклым.
Your
face
may
be
spotty,
Твое
лицо
может
быть
пятнистым.
Your
skin
may
be
wrinkled
and
tight.
Ваша
кожа
может
быть
морщинистой
и
тугой.
But
I
don't
want
to
see
you,
Но
я
не
хочу
видеть
тебя
такой,
The
way
that
you
are,
Какая
ты
есть,
So
I
turn
off
the
living
room
light.
Поэтому
я
выключаю
свет
в
гостиной.
We
don't
feel
so
ugly,
Мы
не
чувствуем
себя
такими
уродливыми.
We
don't
feel
so
draggy,
Мы
не
чувствуем
себя
такими
усталыми.
We
don't
feel
so
twisted
up
tight.
Мы
не
чувствуем
себя
настолько
скрученными.
And
we
don't
feel
as
ugly
as
we
really
are,
И
мы
не
чувствуем
себя
такими
уродливыми,
как
на
самом
деле,
When
we
turn
off
the
living
room
light.
Когда
выключаем
свет
в
гостиной.
When
we
turn
off
the
living
room
light.
Когда
мы
выключаем
свет
в
гостиной.
We
don't
feel
as
ugly
as
we
really
are,
Мы
не
чувствуем
себя
такими
уродливыми,
как
на
самом
деле,
When
we
turn
off
the
living
room
light
Когда
выключаем
свет
в
гостиной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Davies
Attention! Feel free to leave feedback.