Lyrics and translation The Kinks - When I Turn Off the Living Room Light
Who
cares
if
you're
Jewish
Какая
разница
еврей
ты
или
нет
And
your
breath
smells
of
garlic
И
твое
дыхание
пахнет
чесноком.
And
your
nose
is
a
shiny
red
light
И
твой
нос-блестящий
красный
огонек.
To
me
you
are
gorgeous
Для
меня
Ты
великолепна.
And
everything's
right
И
все
правильно.
When
I
turn
off
the
living
room
light
Когда
я
выключаю
свет
в
гостиной
...
Your
clothes
are
old-fashioned
У
тебя
старомодная
одежда.
Your
knuckles
are
bony
Костяшки
твоих
пальцев
костлявы.
Your
hair
looks
a
terrible
sight
Твои
волосы-ужасное
зрелище.
But
I
don't
have
to
see
you
Но
я
не
хочу
тебя
видеть.
The
way
that
you
are
Как
ты,
When
I
turn
off
the
living
room
light
когда
я
выключаю
свет
в
гостиной.
When
I
turn
off
the
living
room
light
Когда
я
выключаю
свет
в
гостиной
...
I
don't
have
to
see
you
Мне
не
нужно
тебя
видеть.
The
way
that
you
are
Как
ты,
When
I
turn
off
the
living
room
light
когда
я
выключаю
свет
в
гостиной.
Well
it's
not
that
you
are
ugly
Дело
не
в
том,
что
ты
уродина.
And
I'm
not
being
cruel
И
я
не
веду
себя
жестоко.
It
helps
me
to
relax,
dear
Это
помогает
мне
расслабиться,
дорогая.
It
helps
to
keep
me
cool
Это
помогает
мне
сохранять
хладнокровие.
Now
I
am
not
intending
Теперь
я
не
собираюсь.
To
make
you
feel
ashamed
Чтобы
тебе
стало
стыдно
What's
wrong
in
me
pretending?
Что
плохого
в
том,
что
я
притворяюсь?
'Cause
you
can't
help
being
plain
Потому
что
ты
не
можешь
не
быть
простой.
Your
nose
may
be
bulbous
Твой
нос
может
быть
выпуклым.
Your
face
may
be
spotty
Твое
лицо
может
быть
пятнистым.
Your
skin
may
be
wrinkled
and
tight
Ваша
кожа
может
быть
морщинистой
и
тугой.
But
I
don't
want
to
see
you
Но
я
не
хочу
тебя
видеть.
The
way
that
you
are
Таким,
какой
ты
есть,
So
I
turn
off
the
living
room
light
поэтому
я
выключаю
свет
в
гостиной.
We
don't
feel
so
ugly
Мы
не
чувствуем
себя
такими
уродливыми.
We
don't
feel
so
draggy
Мы
не
чувствуем
себя
такими
усталыми.
We
don't
feel
so
twisted
up
tight
Мы
не
чувствуем
себя
так
скрученными.
And
we
don't
feel
as
ugly
as
we
really
are
И
мы
не
чувствуем
себя
такими
уродливыми,
как
на
самом
деле.
When
we
turn
off
the
living
room
light
Когда
мы
выключаем
свет
в
гостиной
...
When
we
turn
off
the
living
room
light
Когда
мы
выключаем
свет
в
гостиной
...
We
don't
feel
as
ugly
as
we
really
are
Мы
не
чувствуем
себя
такими
уродливыми,
какими
мы
есть
на
самом
деле.
When
we
turn
off
the
living
room
light
Когда
мы
выключаем
свет
в
гостиной
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raymond Douglas Davies
Attention! Feel free to leave feedback.