Lyrics and translation The Kira Justice feat. Bibi Gamino - Se Não Houver Amanhã
Nem
sempre
há
uma
segunda
chance
Не
всегда
есть
второй
шанс
Nem
tudo
volta
a
ser
como
antes
Не
все
возвращается
к
тому,
что
было
раньше.
O
tempo
passa,
pouca
coisa
fica
Время
идет,
мало
что
остается
Pra
quem
não
é
dono
da
sua
própria
vida
Для
тех,
кто
не
владеет
собственной
жизнью
Quem
é
guiado
só
pela
maré
Кто
руководствуется
только
приливом
Depois
se
afoga,
já
não
dá
mais
pé
Потом
тонет,
больше
не
дает
ноги.
Quem
deixa
o
sonho
para
o
mês
que
vem
Кто
оставляет
мечту
на
следующий
месяц
Vê
ele
ir
pras
mãos
de
outro
alguém
Смотри,
Как
он
идет
в
чужие
руки
E
as
promessas
que
jamais
cumpriu?
А
как
насчет
обещаний,
которые
он
никогда
не
выполнял?
Em
fevereiro,
março
e
abril?
В
феврале,
марте
и
апреле?
Quais
são
teus
sonhos?
Какие
у
тебя
мечты?
Quais
são
teus
planos?
Какие
у
тебя
планы?
Pretende
esperar
mais
quantos
anos?
Хотите
подождать
еще
сколько
лет?
Por
quantos
erros
não
pediu
perdão?
За
сколько
ошибок
вы
не
просили
прощения?
E
que
corroem
o
teu
coração?
И
что
разъедает
твое
сердце?
Se
vale
a
pena,
por
que
não
agora?
Если
оно
того
стоит,
почему
бы
и
не
сейчас?
Sem
ter
que
esperar
até
que
vá
embora?
(Até
que
vá
embora)
Без
необходимости
ждать,
пока
он
уйдет?
(Пока
он
не
уйдет)
Se
não
houver
amanhã,
me
diz
Если
завтра
не
будет,
скажи
мне
Pra
onde
que
iria?
Куда
бы
он
пошел?
Teria
feito
tudo
o
que
quis?
Сделал
бы
я
все,
что
хотел?
Se
não
houver
amanhã,
me
diz
Если
завтра
не
будет,
скажи
мне
De
quem
se
lembraria?
Кого
бы
вы
помнили?
E
diria
que
teve
uma
vida
feliz?
И
вы
бы
сказали,
что
у
вас
была
счастливая
жизнь?
Se
não
houver
amanhã
Если
завтра
не
будет
Se
não
houver
amanhã
Если
завтра
не
будет
Se
não
houver
amanhã
Если
завтра
не
будет
Se
não
houver
amanhã
Если
завтра
не
будет
Se
não
houver
amanhã
Если
завтра
не
будет
Você
diria
que
o
seu
tempo
foi
bem
gasto
Вы
бы
сказали,
что
ваше
время
было
потрачено
не
зря
Com
aquilo
que
importa?
Что
имеет
значение?
Que
a
vida
foi
melhor
pra
quem
te
teve
ao
lado
Что
жизнь
была
лучше
для
тех,
кто
был
рядом
с
тобой.
E
o
que
soube
abrir
as
portas
И
что
я
знал,
как
открыть
двери,
Do
seu
coração
От
вашего
сердца
Se
não
houver
amanhã,
me
diz
Если
завтра
не
будет,
скажи
мне
Pra
onde
que
iria?
Куда
бы
он
пошел?
Teria
feito
tudo
o
que
quis?
Сделал
бы
я
все,
что
хотел?
Se
não
houver
amanhã,
me
diz
Если
завтра
не
будет,
скажи
мне
De
quem
se
lembraria?
Кого
бы
вы
помнили?
E
diria
que
teve
uma
vida
feliz?
И
вы
бы
сказали,
что
у
вас
была
счастливая
жизнь?
Mas
se
houver
um
amanhã,
então
quem
sabe
Но
если
есть
завтра,
то
кто
знает
A
gente
ainda
muda
nossa
vida
Мы
все
еще
меняем
нашу
жизнь
Mas
se
houver
um
amanhã,
então
quem
sabe
Но
если
есть
завтра,
то
кто
знает
Exista
uma
saída
Есть
выход
Me
diz,
se
você
quer
mudar
sua
vida
Скажи
мне,
если
ты
хочешь
изменить
свою
жизнь
Se
não
houver
amanhã,
me
diz
Если
завтра
не
будет,
скажи
мне
Pra
onde
que
iria?
Куда
бы
он
пошел?
Teria
feito
tudo
o
que
quis?
Сделал
бы
я
все,
что
хотел?
Se
não
houver
amanhã,
me
diz
Если
завтра
не
будет,
скажи
мне
De
quem
se
lembraria?
Кого
бы
вы
помнили?
E
diria
que
teve
uma
vida
feliz?
И
вы
бы
сказали,
что
у
вас
была
счастливая
жизнь?
Se
não
houver
amanhã
Если
завтра
не
будет
Se
não
houver
amanhã
Если
завтра
не
будет
Se
não
houver
amanhã
Если
завтра
не
будет
Se
não
houver
amanhã
Если
завтра
не
будет
Se
não
houver
amanhã
Если
завтра
не
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.