Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katharsis (Abertura 2 de "Tokyo Ghoul:RE")
Katharsis (Eröffnung 2 von "Tokyo Ghoul:RE")
Se
eu
recuperar
a
visão
Wenn
ich
mein
Augenlicht
wiedererlange,
Te
ver
e
dizer
que
foi
uma
ilusão
Dich
sehe
und
sage,
dass
es
eine
Illusion
war,
Então
eu
te
peço
por
favor!
Dann
bitte
ich
dich!
Atenda
esse
pedido,
Erfülle
diese
Bitte,
Não
me
leve
até
a
conclusão
Bring
mich
nicht
zu
dem
Schluss,
Que
meus
pecados
me
fizeram
quem
eu
sou
Dass
meine
Sünden
mich
zu
dem
gemacht
haben,
der
ich
bin.
Ainda
me
lembro
que
eu
prometi
Ich
erinnere
mich
noch
daran,
dass
ich
versprochen
habe,
Proteger
o
lugar,
Den
Ort
zu
beschützen,
Especial
pra
você
e
pra
mim
Der
besonders
für
dich
und
mich
ist.
Mas
preciso
te
contar,
Aber
ich
muss
dir
sagen,
Destrui
tudo
em
volta
de
mim
Ich
habe
alles
um
mich
herum
zerstört.
Será
que
eu?
salvei
alguém
Ob
ich
wohl
jemanden
gerettet
habe?
E
em
busca
de
uma
revolução
Und
auf
der
Suche
nach
einer
Revolution,
Trago
a
faca
nas
mãos,
Trage
ich
das
Messer
in
meinen
Händen.
Procure
me
olhar
nos
olhos
Sieh
mir
in
die
Augen,
Ao
me
apunhalar
e
tirar
a
minha
luz
Wenn
du
mich
erstichst
und
mir
mein
Licht
nimmst.
Vou
sentir
saudades
Ich
werde
dich
vermissen,
Mas
não
sinta
pena
de
mim,
Aber
hab
kein
Mitleid
mit
mir,
Esse
é
o
preço
Das
ist
der
Preis,
Que
eu
tenho
a
pagar
pelos
meus
pecados,
Den
ich
für
meine
Sünden
bezahlen
muss,
Por
desejos
não
realizados
Für
unerfüllte
Wünsche.
Se
eu
recuperar
a
visão
Wenn
ich
mein
Augenlicht
wiedererlange,
Te
ver
dizer
que
foi
tudo
real
Und
sehe
wie
du
sagst,
dass
alles
real
war,
Então
eu
te
peço
por
favor
Dann
bitte
ich
dich,
Só
não
conte
a
ninguém
Erzähl
es
einfach
niemandem.
E
não
estraga
o
futuro...
Und
zerstöre
nicht
die
Zukunft...
Pra
tirar
o
mundo
do
escuro...
Um
die
Welt
aus
der
Dunkelheit
zu
holen...
Procure
me
olhar
nos
olhos,
Sieh
mir
in
die
Augen,
Ao
me
apunhalar
e
tirar
a
minha
luz
Wenn
du
mich
erstichst
und
mir
mein
Licht
nimmst.
Vou
sentir
saudades
quando
você
(ME
PUNIR!!!)
Ich
werde
dich
vermissen,
wenn
du
(MICH
BESTRAFST!!!)
(ME
PUNIR!!!)
(MICH
BESTRAFST!!!)
E
todos
os
laços
rompidos,
Und
all
die
gebrochenen
Bindungen,
Não
são
nada
mais
que
o
meu
merecido
Sind
nichts
anderes
als
das,
was
ich
verdiene.
De
tanto
seguir,
de
tanto
seguir
Weil
ich
so
lange
gefolgt
bin,
so
lange
gefolgt
bin,
O
que
eu
quis,
foi
que
eu
fiquei
assim
Was
ich
wollte,
bin
ich
so
geworden.
Será
que
é
tarde?
Ist
es
zu
spät?
Pra
descobrir
se
me
ama
de
verdade
Um
herauszufinden,
ob
du
mich
wirklich
liebst?
Tem
que
ser
só
eu
Es
muss
nur
ich
sein,
Por
que
tem
que
ser
eu
Warum
muss
ich
es
sein?
Tem
que
ser
só
eu
(EU
NÃO
SEI!!)
Es
muss
nur
ich
sein
(ICH
WEISS
ES
NICHT!!)
Tanto
pecados,
So
viele
Sünden,
Destinos
entrelaçados
Verflochtene
Schicksale,
Tanto
eu
e
você
So
sehr
ich
und
du,
Agora
só
vão
doer
Werden
jetzt
nur
noch
schmerzen.
E
meu
futuro
de
agora
em
diante
eu
sei
Und
meine
Zukunft
von
nun
an,
weiß
ich,
Só
poderá
ser,
te
encontrar
outra
vez
Kann
nur
sein,
dich
wieder
zu
treffen.
E
essa
faca
Und
dieses
Messer,
Que
me
apunhalou,
sei
que
um
dia
Das
mich
erstochen
hat,
ich
weiß,
eines
Tages,
Estará
de
volta
a
GHOUL.
Wird
es
zurück
zu
GHOUL
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toru Kitajima
Attention! Feel free to leave feedback.