Lyrics and translation The Kira Justice - A Cada Segundo
A
cada
segundo
que
eu
passo
longe
de
ti
Каждую
секунду,
когда
я
ухожу
от
тебя.
De
novo
pergunto:
Você
tinha
mesmo
que
ir?
Опять
спрашиваю:
вам
действительно
нужно
было
идти?
Parece
errado
cobrar
isso
desse
jeito
Кажется
неправильным
заряжать
это
таким
образом
Mas
estou
cansado
da
saudade
em
meu
peito
Но
я
устал
от
тоски
в
груди.
Porque
a
saudade
é
tão
grande,
você
não
entende
Потому
что
тоска
такая
большая,
ты
не
понимаешь
E
a
falta
que
me
faz
parece
que
dura
pra
sempre
И
недостаток,
который
заставляет
меня,
кажется,
длится
вечно.
No
lugar
de
tudo
só
restou
esse
vazio
На
месте
всего
осталась
только
эта
пустота.
E
onde
havia
o
seu
calor,
agora
é
tudo
frio
И
там,
где
было
его
тепло,
теперь
все
холодно.
A
chuva
cai,
mas
o
meu
rosto
já
está
molhado
Дождь
падает,
но
мое
лицо
уже
мокрое.
Eu
sigo
caminhando,
mas
só
olhando
pra
baixo
Я
иду
пешком,
но
смотрю
только
вниз.
E
eu
não
entendo,
digo
quantas
vezes
precisar
И
я
не
понимаю,
я
говорю
столько
раз,
сколько
мне
нужно.
Eu
falo,
eu
canto,
eu
choro,
eu
grito
até
faltar
meu
ar
Я
говорю,
я
пою,
я
плачу,
я
кричу,
пока
мой
воздух
не
пропал
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Te
ver
só
mais
uma
vez
Увидеть
тебя
еще
раз
Te
dizer
que
vai
ficar
tudo
bem
Сказать
тебе,
что
все
будет
хорошо.
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Te
ver
outra
vez
sorrir
Увидеть,
как
ты
снова
улыбаешься.
E
te
dizer
que
o
seu
lugar
ainda
é
aqui
И
сказать
тебе,
что
твое
место
все
еще
здесь.
A
cada
segundo
que
passa
do
seu
adeus
Каждую
секунду,
которая
проходит
от
твоего
прощания,
Me
dói
lá
no
fundo
só
de
lembrar
dos
sorrisos
seus
Мне
больно
глубоко
внутри,
просто
вспоминая
твои
улыбки.
Pois
seu
sorriso
era
o
que
me
trazia
conforto
Потому
что
его
улыбка
была
тем,
что
приносило
мне
утешение
E
se
eu
era
um
navio,
você
era
o
meu
porto
И
если
бы
я
был
кораблем,
ты
был
моим
портом.
E
sem
você
eu
não
sei
para
onde
navegar
И
без
тебя
я
не
знаю,
куда
плыть
Perdido
no
meio
do
nada,
no
meio
do
mar
Потерянный
посреди
ниоткуда,
посреди
моря,
A
chuva
cai,
mas
o
meu
rosto
já
está
molhado
Дождь
падает,
но
мое
лицо
уже
мокрое.
De
lágrimas
que
não
podem
curar
o
meu
passado
От
слез,
которые
не
могут
исцелить
мое
прошлое,
E
eu
não
entendo,
digo
quantas
vezes
precisar
И
я
не
понимаю,
я
говорю
столько
раз,
сколько
мне
нужно.
Eu
falo,
eu
canto,
eu
choro,
eu
grito
até
faltar
meu
ar
Я
говорю,
я
пою,
я
плачу,
я
кричу,
пока
мой
воздух
не
пропал
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Te
ver
só
mais
uma
vez
Увидеть
тебя
еще
раз
Te
dizer
que
vai
ficar
tudo
bem
Сказать
тебе,
что
все
будет
хорошо.
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Te
ver
outra
vez
sorrir
Увидеть,
как
ты
снова
улыбаешься.
E
te
dizer
que
o
seu
lugar
ainda
é
aqui
И
сказать
тебе,
что
твое
место
все
еще
здесь.
E
aliás,
tem
tanta
coisa
И,
кстати,
в
нем
так
много
всего
Que
eu
nunca
consegui
te
dizer
Что
я
никогда
не
мог
сказать
тебе,
Sobre
o
quanto
você
foi
especial
pra
mim
О
том,
насколько
ты
был
для
меня
особенным
E
como
agora
falta
uma
flor
no
meu
jardim
И
как
сейчас
в
моем
саду
не
хватает
цветка
Resta
a
esperança
doida
Остается
сумасшедшая
Надежда.
Que
um
dia
eu
te
encontre
porque
Что
однажды
я
найду
тебя,
потому
что
Porque
eu
preciso
te
encontrar
um
dia
Потому
что
мне
нужно
найти
тебя
однажды.
Porque
eu
preciso
encontrar
a
minha
alegria
Потому
что
мне
нужно
найти
свою
радость,
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Te
ver
só
mais
uma
vez
Увидеть
тебя
еще
раз
Te
dizer
que
vai
ficar
tudo
bem
Сказать
тебе,
что
все
будет
хорошо.
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Te
ver
outra
vez
sorrir
Увидеть,
как
ты
снова
улыбаешься.
E
te
dizer
que
o
seu
lugar
ainda
é
aqui
И
сказать
тебе,
что
твое
место
все
еще
здесь.
O
seu
lugar
é
aqui
Ваше
место
здесь
Eu
te
queria
aqui
Я
хотел
тебя
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.