Lyrics and translation The Kira Justice - A Cada Segundo
A Cada Segundo
С каждой секундой
A
cada
segundo
que
eu
passo
longe
de
ti
С
каждой
секундой,
что
я
провожу
вдали
от
тебя,
De
novo
pergunto:
Você
tinha
mesmo
que
ir?
Я
снова
спрашиваю:
тебе
правда
нужно
было
уходить?
Parece
errado
cobrar
isso
desse
jeito
Кажется
неправильным
спрашивать
об
этом
вот
так,
Mas
estou
cansado
da
saudade
em
meu
peito
Но
я
устал
от
тоски
в
своей
груди.
Porque
a
saudade
é
tão
grande,
você
não
entende
Ты
не
понимаешь,
как
сильна
эта
тоска,
E
a
falta
que
me
faz
parece
que
dura
pra
sempre
И
кажется,
что
твоя
нехватка
будет
длиться
вечно.
No
lugar
de
tudo
só
restou
esse
vazio
На
месте
всего
осталась
лишь
эта
пустота,
E
onde
havia
o
seu
calor,
agora
é
tudo
frio
И
там,
где
было
твое
тепло,
теперь
только
холод.
A
chuva
cai,
mas
o
meu
rosto
já
está
molhado
Идет
дождь,
но
мое
лицо
уже
мокро,
Eu
sigo
caminhando,
mas
só
olhando
pra
baixo
Я
продолжаю
идти,
но
смотрю
только
вниз.
E
eu
não
entendo,
digo
quantas
vezes
precisar
И
я
не
понимаю,
сколько
бы
раз
ни
повторял,
Eu
falo,
eu
canto,
eu
choro,
eu
grito
até
faltar
meu
ar
Я
говорю,
я
пою,
я
плачу,
я
кричу,
пока
не
задохнусь.
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Te
ver
só
mais
uma
vez
Увидеть
тебя
еще
раз,
Te
dizer
que
vai
ficar
tudo
bem
Сказать
тебе,
что
все
будет
хорошо.
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Te
ver
outra
vez
sorrir
Увидеть
твою
улыбку
еще
раз
E
te
dizer
que
o
seu
lugar
ainda
é
aqui
И
сказать,
что
твое
место
все
еще
здесь.
A
cada
segundo
que
passa
do
seu
adeus
С
каждой
секундой
после
твоего
прощания
Me
dói
lá
no
fundo
só
de
lembrar
dos
sorrisos
seus
Мне
больно
в
глубине
души
просто
от
воспоминаний
о
твоих
улыбках.
Pois
seu
sorriso
era
o
que
me
trazia
conforto
Ведь
твоя
улыбка
была
тем,
что
утешало
меня,
E
se
eu
era
um
navio,
você
era
o
meu
porto
И
если
я
был
кораблем,
ты
была
моим
портом.
E
sem
você
eu
não
sei
para
onde
navegar
И
без
тебя
я
не
знаю,
куда
плыть,
Perdido
no
meio
do
nada,
no
meio
do
mar
Потерянный
посреди
ничего,
посреди
моря.
A
chuva
cai,
mas
o
meu
rosto
já
está
molhado
Идет
дождь,
но
мое
лицо
уже
мокро
De
lágrimas
que
não
podem
curar
o
meu
passado
От
слез,
которые
не
могут
исцелить
мое
прошлое.
E
eu
não
entendo,
digo
quantas
vezes
precisar
И
я
не
понимаю,
сколько
бы
раз
ни
повторял,
Eu
falo,
eu
canto,
eu
choro,
eu
grito
até
faltar
meu
ar
Я
говорю,
я
пою,
я
плачу,
я
кричу,
пока
не
задохнусь.
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Te
ver
só
mais
uma
vez
Увидеть
тебя
еще
раз,
Te
dizer
que
vai
ficar
tudo
bem
Сказать
тебе,
что
все
будет
хорошо.
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Te
ver
outra
vez
sorrir
Увидеть
твою
улыбку
еще
раз
E
te
dizer
que
o
seu
lugar
ainda
é
aqui
И
сказать,
что
твое
место
все
еще
здесь.
E
aliás,
tem
tanta
coisa
И,
кстати,
есть
так
много
вещей,
Que
eu
nunca
consegui
te
dizer
Которые
я
так
и
не
смог
тебе
сказать,
Sobre
o
quanto
você
foi
especial
pra
mim
О
том,
как
много
ты
для
меня
значила
E
como
agora
falta
uma
flor
no
meu
jardim
И
как
сейчас
в
моем
саду
не
хватает
цветка.
Resta
a
esperança
doida
Остается
безумная
надежда,
Que
um
dia
eu
te
encontre
porque
Что
однажды
я
тебя
найду,
потому
что
Porque
eu
preciso
te
encontrar
um
dia
Потому
что
мне
нужно
найти
тебя
однажды,
Porque
eu
preciso
encontrar
a
minha
alegria
Потому
что
мне
нужно
найти
свою
радость.
Eu
só
queria
Я
просто
хотел.
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Te
ver
só
mais
uma
vez
Увидеть
тебя
еще
раз,
Te
dizer
que
vai
ficar
tudo
bem
Сказать
тебе,
что
все
будет
хорошо.
Eu
só
queria
Я
просто
хотел
Te
ver
outra
vez
sorrir
Увидеть
твою
улыбку
еще
раз
E
te
dizer
que
o
seu
lugar
ainda
é
aqui
И
сказать,
что
твое
место
все
еще
здесь.
O
seu
lugar
é
aqui
Твое
место
здесь.
Eu
te
queria
aqui
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
была
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.