Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alumina (Ending do anime "Death Note")
Alumina (Endlied des Animes "Death Note")
No
passar
do
tempo,
finalmente
há
uma
luz
Im
Laufe
der
Zeit
gibt
es
endlich
ein
Licht,
Que
irá
trazer
o
brilho
no
fim
Das
den
Glanz
am
Ende
bringen
wird.
Sigo
em
frente
e
faço
o
mundo
se
lembrar
de
mim
Ich
gehe
voran
und
sorge
dafür,
dass
die
Welt
sich
an
mich
erinnert,
Pois,
nisso
eu
sei
que
acredito
Denn
daran,
weiß
ich,
glaube
ich.
Eu
sonhei
com
algo
que
ninguém
imaginou
Ich
träumte
von
etwas,
das
sich
niemand
vorgestellt
hat.
Joguei
fora
tudo
o
que
não
precisava
mais
Ich
warf
alles
weg,
was
ich
nicht
mehr
brauchte.
Não
vou
deixar
nada
estragar
os
sentimentos
que
tenho
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
irgendetwas
die
Gefühle,
die
ich
für
dich
habe,
zerstört.
Mesmo
que
eu
esteja
preso
entre
o
real
e
a
ambição
Auch
wenn
ich
zwischen
Realität
und
Ehrgeiz
gefangen
bin
E
meus
pés
não
consigam
sair
do
lugar
onde
estão
Und
meine
Füße
sich
nicht
von
der
Stelle
bewegen
können,
wo
sie
stehen,
Meus
desejos
não
vão
ser
impedidos
por
ninguém
Werden
meine
Wünsche
von
niemandem
aufgehalten,
Pois,
meu
coração
é
forte,
eu
sei
que
nada
o
detém
Denn
mein
Herz
ist
stark,
ich
weiß,
dass
es
nichts
aufhält.
Medo,
insegurança
e
mentiras
não
irão
me
abalar
Angst,
Unsicherheit
und
Lügen
werden
mich
nicht
erschüttern,
Pois,
não
sou
tão
fraco
assim
Denn
so
schwach
bin
ich
nicht.
Eu
nem
me
importo
se
vão
duvidar
de
mim
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
an
mir
zweifeln,
Pois,
eu
sei
que
estou
acima
Denn
ich
weiß,
dass
ich
darüber
stehe.
Olho
para
os
prédios
se
erguendo
até
o
céu
Ich
schaue
auf
die
Gebäude,
die
sich
bis
zum
Himmel
erheben,
E
cada
estrela
que
no
espaço
se
perdeu
Und
jeden
Stern,
der
sich
im
Weltraum
verloren
hat.
No
fim
acabo
por
pensar,
se
vou
me
perder
também
Am
Ende
denke
ich
darüber
nach,
ob
ich
mich
auch
verirren
werde.
A
cidade
cheia
de
pessoas
tão
fáceis
de
esquecer
Die
Stadt
ist
voller
Menschen,
die
so
leicht
zu
vergessen
sind.
Me
recuso
a
ser
um
desses,
vou
mostrar
pra
vocês
Ich
weigere
mich,
einer
von
ihnen
zu
sein,
ich
werde
es
euch
zeigen.
Não
permito
que
o
futuro
escape
das
minhas
mãos
Ich
erlaube
nicht,
dass
die
Zukunft
meinen
Händen
entgleitet,
Pois,
somente
a
mim
pertencem
todos
dias
que
virão
Denn
nur
mir
gehören
alle
kommenden
Tage.
Fecho
os
olhos
e
então
Ich
schließe
meine
Augen
und
dann
Penso
em
o
que
eu
quero
obter
Denke
ich
darüber
nach,
was
ich
erreichen
will.
Trazer
os
ideais
que
sonhei
pro
mundo
Die
Ideale,
von
denen
ich
geträumt
habe,
in
die
Welt
zu
bringen
-
A
nova
maneira
de
ser
Die
neue
Art
zu
sein.
Só
viver
a
vida
sem
mudar
o
mundo
ao
redor
Nur
das
Leben
zu
leben,
ohne
die
Welt
um
dich
herum
zu
verändern,
É
tão
ruim
quanto
morrer
ou
talvez
até
pior
Ist
so
schlimm
wie
sterben
oder
vielleicht
sogar
noch
schlimmer.
Quero
ter
aquilo
que
ninguém
nesse
mundo
tem
Ich
will
das
haben,
was
niemand
auf
dieser
Welt
hat,
Pois,
meu
coração
é
forte,
eu
sei
que
nada
o
detém
Denn
mein
Herz
ist
stark,
ich
weiß,
dass
es
nichts
aufhält.
Medo,
insegurança
e
mentiras
não
irão
me
abalar
Angst,
Unsicherheit
und
Lügen
werden
mich
nicht
erschüttern,
Pois,
não
sou
tão
fraco
assim
Denn
so
schwach
bin
ich
nicht.
Eu
nem
me
importo
se
vão
duvidar
de
mim
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
an
mir
zweifeln,
Pois,
eu
sei
que
estou
acima
Denn
ich
weiß,
dass
ich
darüber
stehe.
No
passar
do
tempo,
finalmente
há
uma
luz
Im
Laufe
der
Zeit
gibt
es
endlich
ein
Licht,
Que
irá
trazer
o
brilho
no
fim
Das
den
Glanz
am
Ende
bringen
wird.
Sigo
em
frente
e
faço
o
mundo
se
lembrar
de
mim
Ich
gehe
voran
und
sorge
dafür,
dass
die
Welt
sich
an
mich
erinnert,
Pois,
nisso
eu
sei
que
eu
acredito
Denn
daran,
weiß
ich,
glaube
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takahiro Sakaguchi (sakito 咲人)
Attention! Feel free to leave feedback.