The Kira Justice - Alumina (Ending do anime "Death Note") - translation of the lyrics into German




Alumina (Ending do anime "Death Note")
Alumina (Endlied des Animes "Death Note")
No passar do tempo, finalmente uma luz
Im Laufe der Zeit gibt es endlich ein Licht,
Que irá trazer o brilho no fim
Das den Glanz am Ende bringen wird.
Sigo em frente e faço o mundo se lembrar de mim
Ich gehe voran und sorge dafür, dass die Welt sich an mich erinnert,
Pois, nisso eu sei que acredito
Denn daran, weiß ich, glaube ich.
Eu sonhei com algo que ninguém imaginou
Ich träumte von etwas, das sich niemand vorgestellt hat.
Joguei fora tudo o que não precisava mais
Ich warf alles weg, was ich nicht mehr brauchte.
Não vou deixar nada estragar os sentimentos que tenho
Ich werde nicht zulassen, dass irgendetwas die Gefühle, die ich für dich habe, zerstört.
Mesmo que eu esteja preso entre o real e a ambição
Auch wenn ich zwischen Realität und Ehrgeiz gefangen bin
E meus pés não consigam sair do lugar onde estão
Und meine Füße sich nicht von der Stelle bewegen können, wo sie stehen,
Meus desejos não vão ser impedidos por ninguém
Werden meine Wünsche von niemandem aufgehalten,
Pois, meu coração é forte, eu sei que nada o detém
Denn mein Herz ist stark, ich weiß, dass es nichts aufhält.
Medo, insegurança e mentiras não irão me abalar
Angst, Unsicherheit und Lügen werden mich nicht erschüttern,
Pois, não sou tão fraco assim
Denn so schwach bin ich nicht.
Eu nem me importo se vão duvidar de mim
Es ist mir egal, ob sie an mir zweifeln,
Pois, eu sei que estou acima
Denn ich weiß, dass ich darüber stehe.
Olho para os prédios se erguendo até o céu
Ich schaue auf die Gebäude, die sich bis zum Himmel erheben,
E cada estrela que no espaço se perdeu
Und jeden Stern, der sich im Weltraum verloren hat.
No fim acabo por pensar, se vou me perder também
Am Ende denke ich darüber nach, ob ich mich auch verirren werde.
A cidade cheia de pessoas tão fáceis de esquecer
Die Stadt ist voller Menschen, die so leicht zu vergessen sind.
Me recuso a ser um desses, vou mostrar pra vocês
Ich weigere mich, einer von ihnen zu sein, ich werde es euch zeigen.
Não permito que o futuro escape das minhas mãos
Ich erlaube nicht, dass die Zukunft meinen Händen entgleitet,
Pois, somente a mim pertencem todos dias que virão
Denn nur mir gehören alle kommenden Tage.
Fecho os olhos e então
Ich schließe meine Augen und dann
Penso em o que eu quero obter
Denke ich darüber nach, was ich erreichen will.
Trazer os ideais que sonhei pro mundo
Die Ideale, von denen ich geträumt habe, in die Welt zu bringen -
A nova maneira de ser
Die neue Art zu sein.
viver a vida sem mudar o mundo ao redor
Nur das Leben zu leben, ohne die Welt um dich herum zu verändern,
É tão ruim quanto morrer ou talvez até pior
Ist so schlimm wie sterben oder vielleicht sogar noch schlimmer.
Quero ter aquilo que ninguém nesse mundo tem
Ich will das haben, was niemand auf dieser Welt hat,
Pois, meu coração é forte, eu sei que nada o detém
Denn mein Herz ist stark, ich weiß, dass es nichts aufhält.
Medo, insegurança e mentiras não irão me abalar
Angst, Unsicherheit und Lügen werden mich nicht erschüttern,
Pois, não sou tão fraco assim
Denn so schwach bin ich nicht.
Eu nem me importo se vão duvidar de mim
Es ist mir egal, ob sie an mir zweifeln,
Pois, eu sei que estou acima
Denn ich weiß, dass ich darüber stehe.
No passar do tempo, finalmente uma luz
Im Laufe der Zeit gibt es endlich ein Licht,
Que irá trazer o brilho no fim
Das den Glanz am Ende bringen wird.
Sigo em frente e faço o mundo se lembrar de mim
Ich gehe voran und sorge dafür, dass die Welt sich an mich erinnert,
Pois, nisso eu sei que eu acredito
Denn daran, weiß ich, glaube ich.





Writer(s): Takahiro Sakaguchi (sakito 咲人)


Attention! Feel free to leave feedback.