The Kira Justice - Além da Eternidade - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kira Justice - Além da Eternidade




Além da Eternidade
За гранью вечности
Não sei se estava pronto
Не знаю, был ли я готов
Pra te ver partir
Видеть, как ты уходишь,
Por isso penso em tudo
Поэтому думаю обо всем,
Que sempre quis dizer pra ti
Что хотел тебе сказать.
Escrevo essa carta e envio para os céus
Я пишу это письмо и отправляю на небеса,
Pois sinto sua falta e lembro dos abraços seus
Потому что скучаю по тебе и помню твои объятия.
E agora, sem você, eu me sinto sem ninguém
И теперь без тебя я чувствую себя одиноким,
Não sei o que fazer sem ter você perto de mim
Не знаю, что делать, когда тебя нет рядом.
Mas espero, que assim, quem sabe
Но я надеюсь, что так,
Um dia te encontre além da eternidade
Однажды мы встретимся за гранью вечности.
Então espere por mim
Поэтому жди меня,
Que um dia a gente mata a saudade
Однажды мы утолим эту тоску.
Então espere por mim
Поэтому жди меня
Além da eternidade
За гранью вечности.
Dói quando eu esqueço
Больно, когда я забываю,
Que você se foi
Что ты ушла,
Mas restam fragmentos
Но остаются фрагменты
Das lembranças de nós dois
Воспоминаний о нас.
Espero, que assim, quem sabe
Я надеюсь, что так,
Um dia te encontre além da eternidade
Однажды мы встретимся за гранью вечности.
Então espere por mim
Поэтому жди меня,
Que um dia a gente mata a saudade
Однажды мы утолим эту тоску.
(A gente mata a saudade)
(Утолим эту тоску.)
Então espere por mim (me espere)
Поэтому жди меня (жди меня)
Além da eternidade
За гранью вечности.
Enquanto isso eu
Тем временем я
Escrevo essa carta e envio para os céus
Пишу это письмо и отправляю на небеса,
Pois sinto sua falta e lembro dos abraços seus
Потому что скучаю по тебе и помню твои объятия.
E agora, sem você, eu me sinto sem ninguém
И теперь без тебя я чувствую себя одиноким,
Sem ninguém
Одиноким.
Então espere por mim (espere por mim)
Поэтому жди меня (жди меня),
Que um dia a gente mata a saudade
Однажды мы утолим эту тоску.
(A gente mata a saudade)
(Утолим эту тоску.)
Então espere por mim (espere)
Поэтому жди меня (жди),
Além da eternidade
За гранью вечности.
(Escrevo essa carta e envio para os céus)
пишу это письмо и отправляю на небеса.)
(Pois sinto sua falta e lembro)
(Потому что скучаю по тебе и помню)
Além da eternidade (dos abraços seus)
За гранью вечности (твои объятия).
(E agora, sem você, eu me sinto sem ninguém)
теперь без тебя я чувствую себя одиноким.)
(Me espere)
(Жди меня.)
(Me espere) além da eternidade
(Жди меня) за гранью вечности.





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! Feel free to leave feedback.