Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Além da Tela de Vidro
Jenseits des Glasbildschirms
É
mais
uma
noite
em
que
você
me
faz
falta
Es
ist
wieder
eine
Nacht,
in
der
ich
dich
vermisse
Leio
a
sua
mensagem
em
voz
alta
Ich
lese
deine
Nachricht
laut
vor
Um
destino
tão
cruel,
viver
sempre
na
ânsia
Ein
so
grausames
Schicksal,
immer
in
der
Sehnsucht
zu
leben
De
superar
a
nossa
distância
Unsere
Distanz
zu
überwinden
Será
que
isso
vai
mudar
um
dia?
Wird
sich
das
eines
Tages
ändern?
Será
que
eu
vou
ter
a
sua
companhia?
Werde
ich
deine
Gesellschaft
haben?
Pois,
por
enquanto,
a
realidade
é
que
Denn
im
Moment
ist
die
Realität,
dass
Eu
até
posso
ver
você
Ich
dich
zwar
sehen
kann
Mas
não
do
jeito
que
eu
gostaria
Aber
nicht
so,
wie
ich
es
gerne
hätte
Do
seu
calor
pra
me
aquecer
Deine
Wärme,
um
mich
zu
wärmen
E
não
apenas
na
imagem
fria
Und
nicht
nur
das
kalte
Bild
Mal
acordo
e
já
estou
pensando
em
você,
yeah
Kaum
wache
ich
auf,
denke
ich
schon
an
dich,
yeah
Sonhando
com
a
hora
em
que
vou
te
ver
Träume
von
der
Stunde,
in
der
ich
dich
sehen
werde
Será
que
ela
vai
chegar
um
dia?
Wird
sie
eines
Tages
kommen?
Será
que
eu
vou
ter
a
sua
companhia?
Werde
ich
deine
Gesellschaft
haben?
Pois,
por
enquanto,
a
realidade
é
que
Denn
im
Moment
ist
die
Realität,
dass
Eu
até
posso
ver
você
Ich
dich
zwar
sehen
kann
Mas
não
do
jeito
que
eu
gostaria
Aber
nicht
so,
wie
ich
es
gerne
hätte
Do
seu
calor
pra
me
aquecer
Deine
Wärme,
um
mich
zu
wärmen
E
não
apenas
na
imagem
fria
Und
nicht
nur
das
kalte
Bild
Não
posso
perder
essa
conexão
Ich
darf
diese
Verbindung
nicht
verlieren
Que
me
aproxima
do
seu
coração
Die
mich
deinem
Herzen
näherbringt
Eu
preciso
tanto
estar
contigo
Ich
brauche
es
so
sehr,
bei
dir
zu
sein
Além
da
tela
de
vidro
Jenseits
des
Glasbildschirms
Que
nos
divide
mas
aproxima
Der
uns
trennt,
aber
auch
verbindet
Que
deixa
triste
e
também
anima
Der
traurig
macht
und
auch
ermutigt
Em
suas
fotos,
em
seu
bom
dia
In
deinen
Fotos,
in
deinem
"Guten
Morgen"
Eu
até
posso
ver
você
Ich
dich
zwar
sehen
kann
Mas
não
do
jeito
que
eu
gostaria
Aber
nicht
so,
wie
ich
es
gerne
hätte
Do
seu
calor
pra
me
aquecer
Deine
Wärme,
um
mich
zu
wärmen
E
não
apenas
na
imagem
fria
Und
nicht
nur
das
kalte
Bild
Não
posso
perder
essa
conexão
Ich
darf
diese
Verbindung
nicht
verlieren
Que
me
aproxima
do
seu
coração
Die
mich
deinem
Herzen
näherbringt
Eu
preciso
tanto
estar
contigo
Ich
brauche
es
so
sehr,
bei
dir
zu
sein
Além
da
tela
de
vidro
Jenseits
des
Glasbildschirms
Da
tela
de
vidro
Des
Glasbildschirms
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.