The Kira Justice - Aonde Eu Vá - translation of the lyrics into German

Aonde Eu Vá - The Kira Justicetranslation in German




Aonde Eu Vá
Wohin Ich Auch Gehe
As portas que se abrem
Die Türen, die sich öffnen,
Não sei pra onde levam
Ich weiß nicht, wohin sie führen,
E meu orgulho esconde
Und mein Stolz verbirgt
Lembranças que me cegam
Erinnerungen, die mich blenden.
Tento não me importar
Ich versuche, mich nicht darum zu kümmern
E olhar pra frente
Und nur nach vorne zu schauen,
Mas sei que tudo pode
Aber ich weiß, dass alles
Mudar tão de repente
Sich so plötzlich ändern kann.
E sei que vão me procurar
Und ich weiß, sie werden mich suchen,
Aonde eu vá!
Wohin ich auch gehe!
Me diz então quem eu sou
Sag mir also, wer ich bin
E como me enxerga
Und wie du mich siehst,
Oh-oh
Oh-oh.
Diga se eu posso melhorar
Sag mir, ob ich mich verbessern kann,
Se posso mudar
Ob ich mich ändern kann,
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh.
Às vezes não me entendo
Manchmal verstehe ich mich selbst nicht,
Me sinto dividido
Ich fühle mich gespalten,
Preciso ser mais forte
Ich muss stärker sein
E honrar seu sacrifício
Und dein Opfer ehren.
Eu me recuso a ser
Ich weigere mich,
Escravo do destino
Ein Sklave des Schicksals zu sein,
Pois cresci bastante
Denn ich bin schon sehr gewachsen,
Não sou mais um menino
Ich bin kein kleiner Junge mehr.
E sei que vão me procurar
Und ich weiß, sie werden mich suchen,
Aonde eu vá!
Wohin ich auch gehe!
Me diz então quem eu sou
Sag mir also, wer ich bin
E como me enxerga
Und wie du mich siehst,
Oh-oh
Oh-oh.
Diga se eu posso melhorar
Sag mir, ob ich mich verbessern kann,
Se posso mudar
Ob ich mich ändern kann,
Oh-oh
Oh-oh.
Dizem que eu sou fracasso
Sie sagen, ich sei ein Versager,
que não é bem assim
Aber so ist es nicht,
Meu futuro eu que faço
Meine Zukunft gestalte ich selbst,
E vou se orgulhar de mim
Und ich werde stolz auf mich sein.
Não sou sua arma
Ich bin nicht deine Waffe,
Nem salvador de ninguém
Noch der Retter von irgendjemandem,
Mas ainda chego
Aber ich werde es schaffen,
Então me observe bem
Also beobachte mich gut.
Vivo sem conforto
Ich lebe ohne Komfort,
Contra ajuda e sem abrigo
Entgegen jeder Hilfe und ohne Schutz,
Mas até eu estar morto
Aber bis ich tot bin,
Enfrento qualquer perigo
Stelle ich mich jeder Gefahr.
Então eu darei duro
Also werde ich hart arbeiten,
Pra limpar esse lugar
Um diesen Ort zu reinigen,
Me diga, então
Sag mir also,
Se eu posso melhorar?
Ob ich mich verbessern kann?
E sei que vão me procurar
Und ich weiß, sie werden mich suchen,
Aonde eu vá!
Wohin ich auch gehe!
Me diz então quem eu sou
Sag mir also, wer ich bin
E como me enxerga
Und wie du mich siehst,
Oh-oh
Oh-oh.
Diga se eu posso melhorar
Sag mir, ob ich mich verbessern kann,
Se posso mudar
Ob ich mich ändern kann,
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh.





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! Feel free to leave feedback.