Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemian Rhapsody (Em Português)
Bohemian Rhapsody (Auf Deutsch)
Isso
é
vida
real?
Ist
das
das
wirkliche
Leben?
Ou
fantasia,
é?
Ist
das
nur
Fantasie?
Fui
soterrado
Ich
wurde
verschüttet
Preso
a
realidade
Gefangen
in
der
Realität
Abra
os
olhos
Öffne
deine
Augen
Olhe
para
o
céu
e
veja
Schau
zum
Himmel
und
sieh
Sou
um
garoto
pobre
(pobre)
Ich
bin
ein
armer
Junge
(arm)
Mas
não
tenha
pena
Aber
hab
kein
Mitleid
Porque
o
que
fácil
vem,
fácil
vai
Denn
was
leicht
kommt,
geht
leicht
Sobe
e
depois
cai
Steigt
auf
und
fällt
dann
Pra
onde
o
vento
sopra
Wohin
der
Wind
auch
weht
Não
importa
mesmo
pra
mim
Ist
mir
eigentlich
egal
Mamãe,
matei
um
homem
Mama,
ich
habe
einen
Mann
getötet
Pra
sua
cabeça
apontei
Habe
ihm
an
den
Kopf
gezielt
Uma
arma
e
disparei
Eine
Waffe
und
abgedrückt
Mamãe,
a
minha
vida
Mama,
mein
Leben
Mal
começou
e
pus
tudo
a
perder
Hat
gerade
erst
begonnen
und
ich
habe
alles
weggeworfen
Não
quero
te
fazer
chorar
Ich
will
dich
nicht
zum
Weinen
bringen
Se
amanhã
eu
não
voltar
pra
casa
Wenn
ich
morgen
nicht
nach
Hause
komme
Siga
em
frente
sem
mim
Mach
ohne
mich
weiter
Já
que
nada
importa
mesmo
Da
sowieso
nichts
wirklich
zählt
Meu
tempo
já
se
acabou
Meine
Zeit
ist
abgelaufen
Tenho
arrepios
de
horror
Ich
habe
Schauer
vor
Entsetzen
Meu
corpo
cheio
de
dor
Mein
Körper
voller
Schmerz
Adeus
para
todos
Auf
Wiedersehen
an
alle
Preciso
ir
Ich
muss
gehen
Deixar
todos
pra
trás
e
aceitar
Alle
zurücklassen
und
akzeptieren
Mamãe
(onde
o
vento
sopra)
Mama
(wohin
der
Wind
auch
weht)
Eu
não
quero
morrer
Ich
will
nicht
sterben
Mas
era
melhor
eu
nem
ter
nascido
Aber
es
wäre
besser,
ich
wäre
nie
geboren
worden
Vejo
a
silhueta
de
um
homenzinho
Ich
sehe
die
Silhouette
eines
kleinen
Mannes
Scaramouche!
Scaramouche!
Scaramouche!
Scaramouche!
Vai
dançar
o
fandango?
Wirst
du
den
Fandango
tanzen?
Raio
e
trovoada
vem
pra
apavorar
a
mim!
Blitz
und
Donner
kommen,
um
mich
zu
erschrecken!
Galileu!
Galileu!
Galileo!
Galileo!
Galileu!
Galileu!
Galileo!
Galileo!
Galileu
Figaro!
Galileo
Figaro!
Sou
um
garoto
pobre,
ninguém
me
ama
Ich
bin
ein
armer
Junge,
niemand
liebt
mich
É
um
garoto
pobre,
família
classe
baixa
Er
ist
ein
armer
Junge,
Familie
aus
der
Unterschicht
Poupe
sua
vida
da
desgraça
Verschone
sein
Leben
vor
dem
Unglück
Fácil
vem,
fácil
vai
Leicht
kommt,
leicht
geht
Deixe
que
eu
me
vá!
Lasst
mich
gehen!
Não!
Nós
não
vamos
deixar!
Nein!
Wir
werden
dich
nicht
lassen!
(Que
ele
vá!)
Bismillah
(Lass
ihn
gehen!)
Bismillah
Nós
não
vamos
deixar!
Wir
werden
dich
nicht
lassen!
(Que
ele
vá!)
Bismillah!
(Lass
ihn
gehen!)
Bismillah!
Nós
não
vamos
deixar!
(Me
deixa!)
Wir
werden
dich
nicht
lassen!
(Lass
mich!)
Não
vamos
deixar!
(Me
deixa!)
Wir
werden
dich
nicht
lassen!
(Lass
mich!)
Não
vamos
deixar!
(Nunca,
nunca
nunca
vão
deixar)
Wir
werden
dich
nicht
lassen!
(Niemals,
niemals
werdet
ihr
mich
lassen)
Não,
não,
não!
Nein,
nein,
nein!
Oh,
mama
mia,
mama
mia
Oh,
Mama
Mia,
Mama
Mia
Mama
mia,
eu
me
vou!
Mama
Mia,
ich
gehe!
Pois
Belzebu
reservou
um
demônio
pra
mim
Denn
Beelzebub
hat
einen
Teufel
für
mich
reserviert
Acha
que
pode
me
cuspir
e
apedrejar?
Glaubst
du,
du
kannst
mich
anspucken
und
steinigen?
E
me
deixar
morrer
depois
de
me
amar?
Und
mich
sterben
lassen,
nachdem
du
mich
geliebt
hast?
Não
faça
isso,
baby
Tu
das
nicht,
Baby
Preciso
escapar
Ich
muss
entkommen
Preciso
escapar
daqui
Ich
muss
hier
raus
Nada
importa
mesmo
Nichts
zählt
wirklich
É
o
que
percebi
Das
habe
ich
erkannt
Nada
importa
mesmo
Nichts
zählt
wirklich
Nada
importa
mesmo
Nichts
zählt
wirklich
Pra
onde
o
vento
sopra
Wohin
der
Wind
auch
weht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! Feel free to leave feedback.