Lyrics and translation The Kira Justice - Coração Escuro
Perdi
a
luz
do
meu
coração
Я
потерял
свет
своего
сердца,
Em
meio
a
uma
vida
de
desilusão
Среди
жизни
разочарования
Sem
esperanças,
estou
no
chão
Без
надежды,
я
на
земле,
Não
me
deixe
sozinho
nessa
escuridão
Не
оставляй
меня
одного
в
этой
темноте
Escuridão,
escuridão
Тьма,
тьма
Olho
em
volta
e
cada
vez
é
mais
difícil
Я
смотрю
вокруг,
и
с
каждым
разом
становится
все
труднее.
De
dizer
que
está
tudo
bem
Сказать,
что
все
в
порядке.
E,
a
toda
hora,
eu
me
sinto
invisível
И
каждый
час
я
чувствую
себя
невидимым.
Sem
poder
contar
com
mais
ninguém
Не
имея
возможности
рассчитывать
ни
на
кого
другого.
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
Как
поверить,
что
станет
лучше
Se
eu
não
conheço
o
caminho
a
seguir?
Если
я
не
знаю
путь
вперед?
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
Как
поверить,
что
станет
лучше
Se
eu
não
encontro
a
resposta
em
mim?
Если
я
не
найду
ответ
во
мне?
Perdi
a
luz
do
meu
coração
Я
потерял
свет
своего
сердца,
Em
meio
a
uma
vida
de
desilusão
Среди
жизни
разочарования
Sem
esperanças,
estou
no
chão
Без
надежды,
я
на
земле,
Não
me
deixe
sozinho
nessa
escuridão
Не
оставляй
меня
одного
в
этой
темноте
Escuridão,
escuridão
Тьма,
тьма
O
nosso
mundo
me
parece
tão
mesquinho
Наш
мир
кажется
мне
таким
подлым.
Tão
difícil
de
se
confiar
Так
трудно
доверять
A
todo
custo,
eu
tento
me
virar
sozinho
Любой
ценой
я
пытаюсь
обернуться
сам
Mas
não
tenho
mais
energia
Но
у
меня
больше
нет
энергии,
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
Как
поверить,
что
станет
лучше
Se
eu
não
conheço
o
caminho
a
seguir?
Если
я
не
знаю
путь
вперед?
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
Как
поверить,
что
станет
лучше
Se
eu
não
encontro
a
resposta
em
mim?
Если
я
не
найду
ответ
во
мне?
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
Как
поверить,
что
станет
лучше
Se
eu
não
sei
mais
o
que
devo
fazer?
Если
я
больше
не
знаю,
что
мне
делать?
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
Как
поверить,
что
станет
лучше
Se
eu
não
puder
mais
contar
com
você?
Если
я
больше
не
могу
на
тебя
рассчитывать?
Perdi
a
luz
do
meu
coração
Я
потерял
свет
своего
сердца,
Em
meio
a
uma
vida
de
desilusão
Среди
жизни
разочарования
Sem
esperanças,
estou
no
chão
Без
надежды,
я
на
земле,
Não
me
deixe
sozinho
nessa
escuridão
Не
оставляй
меня
одного
в
этой
темноте
Um
coração
escuro
só
precisa
(escuridão)
Темному
сердцу
просто
нужно
(тьма)
De
um
farol,
um
guia
(escuridão)
Маяк,
проводник
(тьма)
Um
coração
escuro
só
precisa
(escuridão)
Темному
сердцу
просто
нужно
(тьма)
De
um
farol,
um
guia
(escuridão)
Маяк,
проводник
(тьма)
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
(escuridão)
Как
поверить,
что
станет
лучше
(тьма)
Se
eu
não
sei
mais
o
que
devo
fazer?
(escuridão)
Если
я
больше
не
знаю,
что
мне
делать?
(темнота)
Como
acreditar
que
vai
ficar
melhor
(escuridão)
Как
поверить,
что
станет
лучше
(тьма)
Se
eu
não
puder
mais
contar
com
você?
Если
я
больше
не
могу
на
тебя
рассчитывать?
Perdi
a
luz
do
meu
coração
Я
потерял
свет
своего
сердца,
Em
meio
a
uma
vida
de
desilusão
Среди
жизни
разочарования
Sem
esperanças,
estou
no
chão
Без
надежды,
я
на
земле,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.