Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crônicas de Um Imortal
Chroniken eines Unsterblichen
Já
vivi
por
séculos
Ich
habe
Jahrhunderte
gelebt
Vi
de
perto
o
que
eu
tinha
para
ver
Habe
aus
der
Nähe
gesehen,
was
ich
sehen
musste
Sempre
achei
que
o
dia
Ich
dachte
immer,
der
Tag
Enfim
chegaria,
e
eu
só
diria
"adeus"
würde
endlich
kommen,
und
ich
würde
nur
"Auf
Wiedersehen"
sagen
Mas
não
é
meu
destino,
e
desde
menino
Aber
es
ist
nicht
mein
Schicksal,
und
seit
ich
ein
Junge
war
Sabia
que
tinha
algo
estranho
aqui
wusste
ich,
dass
hier
etwas
Seltsames
vor
sich
geht
Já
faz
tanto
tempo
Es
ist
so
lange
her
Que
nem
me
lembro
dos
rostos
que
conheci
dass
ich
mich
nicht
einmal
an
die
Gesichter
erinnere,
die
ich
kannte
Dizem
que
é
benção
Sie
sagen,
es
sei
ein
Segen
Mas
eu
nem
tento
fingir
que
é
bom
para
mim
aber
ich
versuche
nicht
einmal
vorzutäuschen,
dass
es
gut
für
mich
ist
Sempre
voltam
as
guerras
Die
Kriege
kehren
immer
wieder
E
as
descobertas
são
esquecidas
por
quem
não
viveu
und
die
Entdeckungen
werden
von
denen
vergessen,
die
sie
nicht
erlebt
haben
Sempre
volta
o
ódio
Der
Hass
kehrt
immer
wieder
E
no
fim
de
tudo
só
o
que
resta...
und
am
Ende
bleibt
nur
noch...
Só
o
que
resta
sou
eu...
Nur
ich
bleibe
übrig...
Nada
impressiona
Nichts
beeindruckt
mich
Me
vem
a
tona
de
novo
essa
impressão
Mir
kommt
wieder
dieser
Eindruck
De
que
o
futuro
será
escuro
dass
die
Zukunft
dunkel
sein
wird
E
pra
mim,
só
solidão
und
für
mich,
nur
Einsamkeit
Sempre
voltam
conflitos,
até
os
resolvidos
Konflikte
kehren
immer
wieder,
sogar
die
gelösten
Porque
alguém
quer
o
que
não
é
seu
weil
jemand
will,
was
ihm
nicht
gehört
Sempre
volta
o
ódio
Der
Hass
kehrt
immer
wieder
E
no
fim
de
tudo
só
o
que
resta...
und
am
Ende
bleibt
nur
noch...
Só
o
que
resta
sou
eu!
Nur
ich
bleibe
übrig!
E
me
perdoe
se
eu
pareço
cansado
Und
entschuldige,
wenn
ich
müde
wirke
Eu
só
queria
ver
o
que
tem
do
outro
lado
Ich
wollte
nur
sehen,
was
auf
der
anderen
Seite
ist
E
eu
sei
que
exijo
muito
desse
mundo
seu
Und
ich
weiß,
dass
ich
viel
von
deiner
Welt
verlange
Mas
é
que
bem
depois
de
você
ir,
Aber
lange
nachdem
du
gegangen
bist,
O
que
vai
restar
sou
eu.
werde
ich
übrig
bleiben.
Só
o
que
resta
sou
eu!
Nur
ich
bleibe
übrig!
Só
o
que
resta
sou
eu!
Nur
ich
bleibe
übrig!
E
o
que
vai
restar
sou
eu!
Und
ich
werde
übrig
bleiben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.