The Kira Justice - Cápsula do Tempo - translation of the lyrics into German

Cápsula do Tempo - The Kira Justicetranslation in German




Cápsula do Tempo
Zeitkapsel
Estou aqui
Ich bin hier
Finalmente escrevendo
und schreibe endlich
Lembranças pra ti
Erinnerungen für dich
Nessa cápsula do tempo
in dieser Zeitkapsel
Me dói tanto agora
Es tut mir jetzt so weh
Mas disseram que com o tempo melhora
Aber sie sagten, dass es mit der Zeit besser wird
Que precisa paciência
Dass man nur Geduld braucht
Por que crescer tem que ter tantas consequências?
Warum muss Erwachsenwerden so viele Konsequenzen haben?
Eu quero, preciso, te perguntar agora
Ich will, ich muss dich jetzt fragen
Me diz: Como você está?
Sag mir: Wie geht es dir?
Se o mundo ficou melhor
Ob die Welt schon besser geworden ist
Se aprendeu a se amar
Ob du gelernt hast, dich selbst zu lieben
Me diz se você conseguiu
Sag mir, ob du es geschafft hast
Realizar alguns dos sonhos
einige deiner Träume zu verwirklichen
Se não se sente vazio
Ob du dich nicht mehr leer fühlst
Desculpe pelas cicatrizes
Entschuldige die Narben
E espero que não tenha medo
Und ich hoffe, dass du keine Angst hast
Que tenha dias mais felizes
Dass du glücklichere Tage hast
E aprendido com os meus erros
Und aus meinen Fehlern gelernt hast
Se você ler meu recado algum dia
Wenn du meine Nachricht eines Tages liest
Tem que saber, eu fiz tudo que eu podia
musst du wissen, ich habe alles getan, was ich konnte
Me sinto inseguro, mas disseram pra não sofrer pelo futuro
Ich fühle mich unsicher, aber sie sagten, ich solle nicht wegen der Zukunft leiden
Por isso estou te escrevendo
Deshalb schreibe ich dir
Pra descobrir se está curtindo o momento
um herauszufinden, ob du den Moment genießt
Me diz: Como você está?
Sag mir: Wie geht es dir?
Se o mundo ficou melhor
Ob die Welt schon besser geworden ist
Se aprendeu a se amar
Ob du gelernt hast, dich selbst zu lieben
Me diz se você conseguiu
Sag mir, ob du es geschafft hast
Realizar alguns dos sonhos
einige deiner Träume zu verwirklichen
Se não se sente vazio
Ob du dich nicht mehr leer fühlst
Desculpe pelas cicatrizes
Entschuldige die Narben
E espero que não tenha medo
Und ich hoffe, dass du keine Angst hast
Que tenha dias mais felizes
Dass du glücklichere Tage hast
E aprendido com os meus erros
Und aus meinen Fehlern gelernt hast
E, por favor, não se esqueça do caminho até
Und bitte, vergiss nicht den Weg bis hierher
E não se esqueça que eu ainda vivo em ti
Und vergiss nicht, dass ich immer noch in dir lebe
E, por favor, não se esqueça do caminho até
Und bitte, vergiss nicht den Weg bis hierher
E não se esqueça jamais de mim
Und vergiss mich niemals
Me diz: Como você está?
Sag mir: Wie geht es dir?
Se o mundo ficou melhor
Ob die Welt schon besser geworden ist
Se aprendeu a se amar
Ob du gelernt hast, dich selbst zu lieben
Me diz se você conseguiu
Sag mir, ob du es geschafft hast
Realizar alguns dos sonhos (ainda tenho tantos sonhos)
einige deiner Träume zu verwirklichen (ich habe noch so viele Träume)
Se não se sente vazio (e com o coração tão frio)
Ob du dich nicht mehr leer fühlst (und mit einem so kalten Herzen)
Desculpe pelas cicatrizes
Entschuldige die Narben
E espero que não tenha medo (como eu tenho)
Und ich hoffe, dass du keine Angst hast (wie ich)
Que tenha dias mais felizes
Dass du glücklichere Tage hast
E aprendido com os meus erros
Und aus meinen Fehlern gelernt hast





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! Feel free to leave feedback.