Lyrics and translation The Kira Justice - Desafio (Inspirada em "Death Note")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desafio (Inspirada em "Death Note")
Вызов (Вдохновлено "Тетрадью смерти")
É
bom
você
saber
Тебе
лучше
знать,
Que
nunca
estou
errado
Что
я
никогда
не
ошибаюсь.
É
bom
você
estar
Тебе
лучше
быть
Do
meu
lado
На
моей
стороне.
Por
isso
sou
o
maior
do
mundo
Потому
что
я
лучший
в
мире,
O
terceiro
e
o
segundo
Третий
и
второй
Talvez
seja
todo
o
açúcar
Может
быть,
дело
в
са́харе,
Mas
estou
pronto,
me
escuta
Но
я
готов,
слушай
меня.
Vou
te
provar
que
os
bons
vencem
no
final
Я
докажу
тебе,
что
добро
побеждает
зло,
E
mesmo
que
pareça
infantil
И
пусть
это
кажется
ребячеством,
Vou
te
provar
que
os
bons
vencem
no
final
Я
докажу
тебе,
что
добро
побеждает
зло,
E
a
justiça
vai
prevalecer
И
справедливость
восторжествует.
É
bom
você
saber
Тебе
лучше
знать,
Pode
anotar
no
seu
caderno
Можешь
записать
в
свой
блокнот,
Que
eu
vou
tornar
sua
vida
Что
я
превращу
твою
жизнь
Você
pode
achar
que
é
o
certo
Ты
можешь
думать,
что
ты
прав,
E
se
considerar
esperto
И
считать
себя
умным.
Talvez
seja
todo
o
açúcar
Может
быть,
дело
в
са́харе,
Mas
estou
pronto,
me
escuta
Но
я
готов,
слушай
меня.
Vou
te
provar
que
os
bons
vencem
no
final
Я
докажу
тебе,
что
добро
побеждает
зло,
E
mesmo
que
pareça
infantil
И
пусть
это
кажется
ребячеством,
Vou
te
provar
que
os
bons
vencem
no
final
Я
докажу
тебе,
что
добро
побеждает
зло,
E
a
justiça
vai
prevalecer
И
справедливость
восторжествует.
E
não
importa
o
quanto
escreva
И
не
важно,
сколько
ты
пишешь,
Só
tem
que
lembrar
de
uma
letra
Тебе
нужно
помнить
лишь
об
одной
букве.
E
não
importa
o
quanto
escreva
И
не
важно,
сколько
ты
пишешь,
Só
tem
que
lembrar
de
uma
letra
Тебе
нужно
помнить
лишь
об
одной
букве.
Vou
te
provar
que
os
bons
vencem
no
final
Я
докажу
тебе,
что
добро
побеждает
зло,
E
mesmo
que
pareça
infantil
И
пусть
это
кажется
ребячеством,
Vou
te
provar
que
os
bons
vencem
no
final
Я
докажу
тебе,
что
добро
побеждает
зло,
E
a
justiça
vai
prevalecer
И
справедливость
восторжествует.
Vou
te
provar
que
os
bons
vencem
no
final
Я
докажу
тебе,
что
добро
побеждает
зло,
E
mesmo
que
pareça
infantil
И
пусть
это
кажется
ребячеством,
Vou
te
provar
que
os
bons
vencem
no
final
Я
докажу
тебе,
что
добро
побеждает
зло,
E
a
justiça
vai
prevalecer.
И
справедливость
восторжествует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.