Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Música É Só Ruído de Fundo
Dieses Lied ist nur Hintergrundgeräusch
Escuto
vozes
que
me
dizem
Ich
höre
Stimmen,
die
mir
sagen,
Que
não
vou
conseguir
dass
ich
es
nicht
schaffen
werde.
Pra
não
deixar
que
me
controlem
Um
zu
verhindern,
dass
sie
mich
kontrollieren,
Aumento
o
volume
drehe
ich
die
Lautstärke
auf.
Os
dias
passam
lentamente
Die
Tage
vergehen
langsam,
E
nada
se
encaixa
und
nichts
passt
zusammen.
Eu
tento
não
ficar
doente
Ich
versuche,
nicht
krank
zu
werden
Nem
de
cabeça
baixa
und
den
Kopf
nicht
hängen
zu
lassen.
Me
traz
a
paz
ouvir
a
voz
Es
beruhigt
mich,
die
Stimme
zu
hören,
Que
não
vem
pra
dizer
que
eu
não
sou
capaz
die
nicht
sagt,
dass
ich
unfähig
bin.
Me
traz
a
paz
ouvir
a
voz
Es
beruhigt
mich,
die
Stimme
zu
hören,
Um
pouco
mais
ein
bisschen
mehr.
Pra
não
me
estressar
Um
mich
nicht
zu
stressen,
Eu
tento
não
pensar
versuche
ich,
nicht
zu
denken.
Eu
tento
esquecer
por
um
segundo
Ich
versuche,
für
eine
Sekunde
zu
vergessen,
E
essa
música
é
só
und
dieses
Lied
ist
nur
Ruído
de
fundo
Hintergrundgeräusch.
Pra
não
enlouquecer
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
Não
tento
entender
versuche
ich
nicht
zu
verstehen,
Qual
é
mesmo
o
meu
lugar
no
mundo
was
eigentlich
mein
Platz
in
der
Welt
ist.
E
essa
música
é
só
Und
dieses
Lied
ist
nur
Ruído
de
fundo
Hintergrundgeräusch.
E,
assim,
eu
passo
mais
um
dia
Und
so
verbringe
ich
einen
weiteren
Tag
(Distante
da
loucura)
(Fern
vom
Wahnsinn).
E,
pra
mim,
essa
melodia
Und
für
mich
ist
diese
Melodie
É
a
única
cura
die
einzige
Heilung.
Eu
não
escuto
nada
em
volta
Ich
höre
nichts
um
mich
herum
E
nem
faço
questão
und
das
ist
mir
auch
egal.
Se
o
que
eles
dizem
não
importa
Wenn
das,
was
sie
sagen,
keine
Rolle
spielt,
Pra
não
me
estressar
Um
mich
nicht
zu
stressen,
Eu
tento
não
pensar
versuche
ich,
nicht
zu
denken.
Eu
tento
esquecer
por
um
segundo
Ich
versuche
für
eine
Sekunde
zu
vergessen,
E
essa
música
é
só
und
dieses
Lied
ist
nur
Ruído
de
fundo
Hintergrundgeräusch.
Pra
não
enlouquecer
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
Não
tento
entender
versuche
ich
nicht
zu
verstehen,
Qual
é
mesmo
o
meu
lugar
no
mundo
was
eigentlich
mein
Platz
in
der
Welt
ist.
E
essa
música
é
só
Und
dieses
Lied
ist
nur
Ruído
de
fundo
Hintergrundgeräusch.
E
é
tão
bom
ouvir
o
som
Und
es
ist
so
schön,
den
Klang
zu
hören,
Que
me
levanta
quando
eu
estou
no
chão
der
mich
aufrichtet,
wenn
ich
am
Boden
bin.
E
é
tão
bom
ouvir
o
som
Und
es
ist
so
schön,
den
Klang
De
uma
canção
eines
Liedes
zu
hören.
Me
traz
a
paz
ouvir
a
voz
Es
beruhigt
mich,
die
Stimme
zu
hören,
Que
não
vem
pra
dizer
que
eu
não
sou
capaz
die
nicht
sagt,
dass
ich
unfähig
bin.
Me
traz
a
paz
ouvir
a
voz
Es
beruhigt
mich,
die
Stimme
zu
hören,
Um
pouco
mais
ein
bisschen
mehr.
Pra
não
me
estressar
Um
mich
nicht
zu
stressen,
Eu
tento
não
pensar
versuche
ich,
nicht
zu
denken.
Eu
tento
esquecer
por
um
segundo
Ich
versuche
für
eine
Sekunde
zu
vergessen,
E
essa
música
é
só
und
dieses
Lied
ist
nur
Ruído
de
fundo
Hintergrundgeräusch.
Pra
não
enlouquecer
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
Não
tento
entender
versuche
ich
nicht
zu
verstehen,
Qual
é
mesmo
o
meu
lugar
no
mundo
was
eigentlich
mein
Platz
in
der
Welt
ist.
E
essa
música
é
só
Und
dieses
Lied
ist
nur
Ruído
de
fundo
Hintergrundgeräusch.
Pra
não
me
estressar
Um
mich
nicht
zu
stressen,
Eu
tento
não
pensar
versuche
ich,
nicht
zu
denken,
mein
Schatz.
Eu
tento
esquecer
por
um
segundo
Ich
versuche
für
eine
Sekunde
zu
vergessen,
E
essa
música
é
só
und
dieses
Lied
ist
nur
Ruído
de
fundo
Hintergrundgeräusch.
Pra
não
enlouquecer
Um
nicht
verrückt
zu
werden,
Não
tento
entender
versuche
ich
nicht
zu
verstehen,
Qual
é
mesmo
o
meu
lugar
no
mundo...
was
eigentlich
mein
Platz
in
der
Welt
ist...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.