Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fake
news)
(Falschmeldung)
(Fake
news)
(Falschmeldung)
Acha
que
a
verdade
é
algo
que
eles
te
escondem
Du
denkst,
die
Wahrheit
ist
etwas,
das
sie
vor
dir
verbergen,
Mas
você
sozinho
já
faz
isso
muito
bem
Aber
du
allein
machst
das
schon
sehr
gut.
Tudo
que
descobre
confirma
suas
crenças
Alles,
was
du
entdeckst,
bestätigt
deine
Überzeugungen,
Exceto
o
que
não
gosta
e
trata
com
indiferença
Außer
dem,
was
du
nicht
magst,
und
das
behandelst
du
mit
Gleichgültigkeit.
Não
é
um
fato,
mas
você
não
duvida
de
nada
Es
ist
keine
Tatsache,
aber
du
zweifelst
an
nichts.
Lá
vai
a
mensagem
logo
cedo
encaminhada
Da
geht
die
Nachricht
schon
früh
am
Morgen
weitergeleitet.
Você
não
mentiria
pra
ninguém
Du
würdest
niemanden
anlügen,
Mas
esse
texto
aí,
ele
é
de
quem?
(Hã?)
Aber
dieser
Text
da,
von
wem
ist
er?
(Hä?)
A
mentira
tem
perna
curta
Lügen
haben
kurze
Beine,
Mas
vai
longe
de
carona
Aber
sie
kommen
per
Anhalter
weit.
A
verdade
nunca
muda
Die
Wahrheit
ändert
sich
nie,
Mas
às
vezes
te
abandona
Aber
manchmal
verlässt
sie
dich.
Uma
história
inventada
Eine
erfundene
Geschichte,
Acredite
se
quiser
Glaub
es,
wenn
du
willst,
Mas
no
fim
não
resta
nada
Aber
am
Ende
bleibt
nichts,
Pra
quem
vive
só
de
fé
Für
die,
die
nur
vom
Glauben
leben.
(Fake
news)
(Falschmeldung)
(Fake
news)
(Falschmeldung)
Tudo
é
movido
por
uma
conspiração
Alles
wird
von
einer
Verschwörung
angetrieben,
Você
sabe
coisas
que
o
mundo
inteiro
não
Du
weißt
Dinge,
die
die
ganze
Welt
nicht
weiß.
A
sua
história
é
firme,
diria
até
que
plana
Deine
Geschichte
ist
stabil,
ich
würde
sogar
sagen
flach,
Quem
liga
se
pros
outros
ela
parece
insana?
Wen
kümmert
es,
wenn
sie
für
andere
verrückt
erscheint?
E
quem
mente
é
sempre
a
TV
Und
wer
lügt,
ist
immer
das
Fernsehen,
Não
seu
ídolo,
por
quê?
(Oi?)
Nicht
dein
Idol,
warum?
(Hä?)
A
mentira
tem
perna
curta
Lügen
haben
kurze
Beine,
Mas
vai
longe
de
carona
Aber
sie
kommen
per
Anhalter
weit.
A
verdade
nunca
muda
Die
Wahrheit
ändert
sich
nie,
Mas
às
vezes
te
abandona
Aber
manchmal
verlässt
sie
dich.
Uma
história
inventada
Eine
erfundene
Geschichte,
Acredite
se
quiser
Glaub
es,
wenn
du
willst,
Mas
no
fim
não
resta
nada
Aber
am
Ende
bleibt
nichts,
Pra
quem
vive
só
de
fé
Für
die,
die
nur
vom
Glauben
leben.
(Fake
news)
(Falschmeldung)
(Fake
news)
(Falschmeldung)
(Fake
news)
(Falschmeldung)
(Fake
news)
(Falschmeldung)
A
mentira
tem
perna
curta
Lügen
haben
kurze
Beine,
Mas
vai
longe
de
carona
Aber
sie
kommen
per
Anhalter
weit.
A
verdade
nunca
muda
Die
Wahrheit
ändert
sich
nie,
Mas
às
vezes
te
abandona
Aber
manchmal
verlässt
sie
dich.
Uma
história
inventada
Eine
erfundene
Geschichte,
Acredite
se
quiser
Glaub
es,
wenn
du
willst,
Mas
no
fim
não
resta
nada
Aber
am
Ende
bleibt
nichts,
Pra
quem
vive
só
de
fé
Für
die,
die
nur
vom
Glauben
leben.
(Fake
news)
(Falschmeldung)
(Fake
news)
(Falschmeldung)
(Fake
news)
(Falschmeldung)
(Fake
news)
(Falschmeldung)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.