Lyrics and translation The Kira Justice - Gritando Aos 4 Ventos
Gritando Aos 4 Ventos
Кричу на все четыре стороны
As
paredes
(as
paredes)
Стены
(стены)
Já
cansaram
de
ouvir
(já
cansaram
de
ouvir)
Устали
слышать
(устали
слышать)
O
que
eles
(o
que
eles)
То,
что
они
(то,
что
они)
Me
disseram
pra
inibir
Велели
мне
сдерживать
Mas
acho
que
já
chega
Но
думаю,
с
меня
хватит.
Só
eu
sei
minha
verdade
Только
я
знаю
свою
правду
Mas
cansei
desse
silêncio
Но
я
устала
от
этого
молчания
Ninguém
me
cala,
agora
é
tarde
Никто
меня
не
заставит
молчать,
теперь
уже
поздно
Vou
gritando
aos
quatro
ventos
Я
кричу
на
все
четыре
стороны
Vou
criando
um
tornado
Создаю
торнадо
Me
livrando
do
tormento
Освобождаюсь
от
мучений
Não
vou
ser
silenciado
Меня
не
заставят
молчать
Vou
gritando
aos
quatro
ventos
Я
кричу
на
все
четыре
стороны
Sobre
a
minha
vida
О
своей
жизни
Sobre
os
meus
medos
О
своих
страхах
Sobre
os
meus
dias
О
своих
днях
Vou
gritando
aos
quatro
ventos
Я
кричу
на
все
четыре
стороны
E
escute
quem
quiser
(e
escute
quem
quiser)
И
слушай,
кто
хочет
(и
слушай,
кто
хочет)
Não
vou
com
a
maré
(não
vou
com
a
maré)
Я
не
плыву
по
течению
(я
не
плыву
по
течению)
E
eu
não
vivo
em
vão
(e
eu
não
vivo
em
vão)
И
я
не
живу
напрасно
(и
я
не
живу
напрасно)
E
não
preciso
pedir
perdão
И
мне
не
нужно
просить
прощения
Pela
minha
vida
За
свою
жизнь
Ou
pelos
meus
medos
Или
за
свои
страхи
Nem
pelos
meus
dias
Ни
за
свои
дни
E
eu
me
sinto
bem
mais
livre
И
я
чувствую
себя
намного
свободнее
Sem
algemas,
nem
correntes
Без
оков,
без
цепей
Porque
não
é
nenhum
crime
Потому
что
это
не
преступление
Só
sentir
o
que
se
sente
Просто
чувствовать
то,
что
чувствуешь
Só
eu
sei
minha
verdade
Только
я
знаю
свою
правду
Mas
cansei
desse
silêncio
Но
я
устала
от
этого
молчания
Ninguém
me
cala,
agora
é
tarde
Никто
меня
не
заставит
молчать,
теперь
уже
поздно
Vou
gritando
aos
quatro
ventos
Я
кричу
на
все
четыре
стороны
Vou
criando
um
tornado
Создаю
торнадо
Me
livrando
do
tormento
Освобождаюсь
от
мучений
Não
vou
ser
silenciado
Меня
не
заставят
молчать
Vou
gritando
aos
quatro
ventos
Я
кричу
на
все
четыре
стороны
Sobre
a
minha
vida
О
своей
жизни
Sobre
os
meus
medos
О
своих
страхах
Sobre
os
meus
dias
О
своих
днях
Vou
gritando
aos
quatro
ventos
(quatro
ventos)
Я
кричу
на
все
четыре
стороны
(четыре
стороны)
O
que
manda
o
meu
coração
То,
что
велит
мое
сердце
Vou
gritando
aos
quatro
ventos
Я
кричу
на
все
четыре
стороны
(Gritando
aos
quatro
ventos)
(Кричу
на
все
четыре
стороны)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.