The Kira Justice - Guardião Solitário - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kira Justice - Guardião Solitário




Guardião Solitário
Одинокий Хранитель
Quando não houver quase esperança
Когда у тебя не останется надежды,
Estarei e serei a sua lembrança
Я буду рядом, в твоей памяти.
Se o céu cair, eu vou e seguro
Если небо рухнет, я подхвачу его,
E ilumino a noite se estiver escuro
И освещу тебе путь, если станет слишком темно.
Mas eu não posso mais ficar
Но я не могу больше оставаться,
O mundo precisa de mim
Мир нуждается во мне,
São muitas vidas pra salvar
Так много жизней нужно спасти,
Desculpe, eu preciso ir
Прости, мне нужно идти.
Mas não se esqueça de mim
Но не забывай меня,
sigo o meu destino
Я лишь следую своей судьбе.
A solidão me segue até o fim
Одиночество следует за мной по пятам,
E eu seguirei sempre assim
И так будет всегда,
Sozinho, e sempre dando o meu melhor pra te fazer sorrir
В одиночестве, но я всегда буду стараться изо всех сил, чтобы ты улыбалась.
pra te fazer sorrir
Чтобы видеть твою улыбку.
Te devolver a nos dias que virão
Вернуть тебе веру в будущее,
Pra que mais é que eu seria um guardião?
Для чего же ещё мне быть хранителем?
E você não me deve dinheiro ou favor
Ты не должна мне ни денег, ни ответной услуги,
Eu vou ser breve, faço isso por amor
Я буду краток: я делаю это из любви.
Mas não se esqueça de mim
Но не забывай меня,
sigo o meu destino
Я лишь следую своей судьбе.
A solidão me segue até o fim
Одиночество следует за мной по пятам,
E eu seguirei sempre assim
И так будет всегда,
Sozinho, e sempre dando o meu melhor pra te fazer sorrir
В одиночестве, но я всегда буду стараться изо всех сил, чтобы ты улыбалась.
Eu me vou desejando ter
Уходя, я бы хотел,
Um tempo a mais por aqui
Чтобы у меня было больше времени,
Pra usar ele com você
Чтобы провести его с тобой,
Te ver com o rosto feliz
Чтобы видеть твоё счастливое лицо.
Mas eu não posso mais ficar
Но я не могу больше оставаться,
O mundo precisa de mim
Мир нуждается во мне,
São muitas vidas pra salvar
Так много жизней нужно спасти,
Desculpe, eu preciso ir
Прости, мне нужно идти.
Mas não se esqueça de mim
Но не забывай меня,
sigo o meu destino
Я лишь следую своей судьбе.
A solidão me segue até o fim
Одиночество следует за мной по пятам,
E eu seguirei sempre assim
И так будет всегда,
Sozinho, e sempre dando o meu melhor pra te fazer sorrir
В одиночестве, но я всегда буду стараться изо всех сил, чтобы ты улыбалась.
E quando não houver quase esperança
И когда у тебя не останется надежды,
Estarei e serei a sua lembrança
Я буду рядом, в твоей памяти.
Se o céu cair, eu vou e seguro
Если небо рухнет, я подхвачу его,
pra te fazer sorrir
Лишь бы ты продолжала улыбаться.





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! Feel free to leave feedback.