Lyrics and translation The Kira Justice - Gélido Lamento
Gélido Lamento
Холодный плач
Eu
sei
que
devia
Я
знаю,
что
должен
был
Deixar
o
passado
Оставить
прошлое
позади,
Mas
não
sou
bom
em
esquecer
Но
я
не
умею
забывать.
De
todos
os
dias
Все
эти
дни,
Em
que
estive
errado
Когда
я
был
неправ,
Mas
demorei
pra
perceber
Но
мне
потребовалось
время,
чтобы
понять.
E
agora
eu
preciso
И
теперь
мне
нужно
Aceitar
que
eu
falhei
Смириться
с
тем,
что
я
потерпел
неудачу.
Agora
eu
preciso
aceitar
Теперь
мне
нужно
принять
Que
congela
a
minha
alma
Которая
сковывает
мою
душу
E
destrói
meus
sentimentos
И
разрушает
мои
чувства.
Que
não
me
deixa
ter
calma
Который
не
дает
мне
покоя
E
invade
os
pensamentos
И
вторгается
в
мои
мысли.
Está
tudo
escuro
Все
темно
No
caminho
à
frente
На
пути
впереди,
Mas
não
há
pra
onde
voltar
Но
некуда
возвращаться.
Eu
sei
que
a
glória
Я
знаю,
что
слава
Não
dura
pra
sempre
Не
длится
вечно,
Mas
só
queria
acreditar
Но
я
просто
хотел
верить,
Que
dessa
vez
tudo
ia
ser
diferente
Что
на
этот
раз
все
будет
иначе.
Que
congela
a
minha
alma
Которая
сковывает
мою
душу
E
destrói
meus
sentimentos
И
разрушает
мои
чувства.
Que
não
me
deixa
ter
calma
Который
не
дает
мне
покоя
E
invade
os
pensamentos
И
вторгается
в
мои
мысли.
Me
faz
querer
voltar
no
tempo
Заставляет
меня
хотеть
вернуться
назад
во
времени
E
consertar
meus
incontáveis
erros
И
исправить
мои
бесчисленные
ошибки.
Eu
mudaria
sem
pensar
Я
бы
изменил,
не
задумываясь,
Todas
as
coisas
que
não
quero
mais
lembrar
Все,
о
чем
я
больше
не
хочу
вспоминать.
Eu
aprendi
que
o
destino
não
poupa
ninguém
Я
узнал,
что
судьба
никого
не
щадит,
E
agora
eu
preciso
aceitar
que
eu
falhei
И
теперь
мне
нужно
принять,
что
я
потерпел
неудачу.
Agora
eu
preciso
aceitar
Теперь
мне
нужно
принять
Que
congela
a
minha
alma
Которая
сковывает
мою
душу
E
destrói
meus
sentimentos
И
разрушает
мои
чувства.
Que
não
me
deixa
ter
calma
Который
не
дает
мне
покоя
E
invade
os
pensamentos
И
вторгается
в
мои
мысли.
Me
faz
querer
voltar
no
tempo
Заставляет
меня
хотеть
вернуться
назад
во
времени
E
consertar
meus
incontáveis
erros
И
исправить
мои
бесчисленные
ошибки.
Eu
mudaria
sem
pensar
Я
бы
изменил,
не
задумываясь,
Todas
as
coisas
que
não
quero
mais
lembrar
Все,
о
чем
я
больше
не
хочу
вспоминать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.