Lyrics and translation The Kira Justice - Identidade (feat. Samurai Ghile)
Identidade (feat. Samurai Ghile)
Индивидуальность (совместно с Самураем Гиле)
De
agora
em
diante
eu
serei
mais
eu
С
этого
момента
я
буду
больше
собой
Houve
um
tempo
em
que
eu
aceitava
Было
время,
когда
я
принимал
O
mundo
me
dizer
que
eu
vivia
errado
Мир,
говорящий
мне,
что
я
живу
неправильно
Eu
não
enxergava
nada
pro
futuro
Я
не
видел
ничего
в
будущем
O
tempo
todo
estava
só
sufocado
Всё
время
был
просто
подавлен
Mas
essa
voz
dentro
de
mim
Но
этот
голос
внутри
меня
Falou
pra
eu
não
me
entregar
Сказал
мне
не
сдаваться
Por
isso
eu
me
decidi
Поэтому
я
решил
De
agora
em
diante
eu
serei
mais
eu
С
этого
момента
я
буду
больше
собой
E
não
apenas
só
a
cópia
de
alguém
А
не
просто
чьей-то
копией
A
identidade
que
o
mundo
deu
Индивидуальность,
которую
дал
мне
мир
Vou
jogar
fora
pelo
meu
próprio
bem
Я
выброшу
ради
своего
же
блага
Sem
fantasias
pra
me
esconder
Без
фантазий,
чтобы
прятаться
Quero
mostrar
aquilo
que
guardei
em
mim
Я
хочу
показать
то,
что
хранил
в
себе
Sem
ter
um
manual
pra
entender
Без
инструкции,
чтобы
понять
E
sem
sequer
ter
um
padrão
para
seguir
И
без
какого-либо
шаблона,
которому
нужно
следовать
Vão
dizer
que
o
seu
sonho
paga
mal
Скажут,
что
твоя
мечта
плохо
оплачивается
E
também
que
o
seu
cabelo
não
é
legal
А
также,
что
твои
волосы
не
очень
Que
sua
roupa
é
esquisita
Что
твоя
одежда
странная
Que
você
não
tá
bem
na
vida
Что
у
тебя
в
жизни
не
всё
ладно
Por
que
não
tenta
ser
normal?
Почему
бы
тебе
не
попробовать
быть
нормальной?
Mas
se
a
voz
que
há
em
você
(a
voz
que
há
em
você)
Но
если
голос,
который
в
тебе
(голос,
который
в
тебе)
Falar
pra
nunca
se
render
Говорит
никогда
не
сдаваться
Então
melhor
você
dizer
Тогда
лучше
тебе
сказать
De
agora
em
diante
eu
serei
mais
eu
(serei
mais
eu)
С
этого
момента
я
буду
больше
собой
(буду
больше
собой)
E
não
apenas
só
a
cópia
de
alguém
А
не
просто
чьей-то
копией
A
identidade
que
o
mundo
deu
(a
identidade)
Индивидуальность,
которую
дал
мне
мир
(индивидуальность)
Vou
jogar
fora
pelo
meu
próprio
bem
Я
выброшу
ради
своего
же
блага
Sem
fantasias
pra
me
esconder
(me
esconder)
Без
фантазий,
чтобы
прятаться
(прятаться)
Quero
mostrar
aquilo
que
guardei
em
mim
Я
хочу
показать
то,
что
хранил
в
себе
Sem
ter
um
manual
pra
entender
(sem
manual)
Без
инструкции,
чтобы
понять
(без
инструкции)
E
sem
sequer
ter
um
padrão
para
seguir
И
без
какого-либо
шаблона,
которому
нужно
следовать
Deixa
a
voz
gritar!
Пусть
голос
кричит!
Deixa
a
voz
gritar!
Пусть
голос
кричит!
Deixa
a
voz
gritar!
Пусть
голос
кричит!
De
agora
em
diante
eu
serei
mais
eu
(serei
mais
eu)
С
этого
момента
я
буду
больше
собой
(буду
больше
собой)
E
não
apenas
só
a
cópia
de
alguém
А
не
просто
чьей-то
копией
A
identidade
que
o
mundo
deu
(a
identidade)
Индивидуальность,
которую
дал
мне
мир
(индивидуальность)
Vou
jogar
fora
pelo
meu
próprio
bem
Я
выброшу
ради
своего
же
блага
Sem
fantasias
pra
me
esconder
(me
esconder)
Без
фантазий,
чтобы
прятаться
(прятаться)
Quero
mostrar
aquilo
que
guardei
em
mim
Я
хочу
показать
то,
что
хранил
в
себе
Sem
ter
um
manual
pra
entender
(um
manual)
Без
инструкции,
чтобы
понять
(инструкции)
E
sem
sequer
ter
um
padrão
para
seguir
И
без
какого-либо
шаблона,
которому
нужно
следовать
Deixa
a
voz
gritar!
Пусть
голос
кричит!
Deixa
a
voz
gritar!
Пусть
голос
кричит!
Deixa
a
voz
gritar!
Пусть
голос
кричит!
Deixa
a
voz
gritar!
Пусть
голос
кричит!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.