Lyrics and translation The Kira Justice - Infinitas Realidades
Infinitas Realidades
Бесконечные реальности
E
se
tudo
fosse
diferente?
А
что,
если
бы
все
было
иначе?
É
até
absurdo
confundir,
se
a
mente
Довольно
абсурдно
путаться,
ведь
разум...
Nada
fica,
como
se
espera?
Ничто
не
остается
таким,
как
ожидаешь?
Nem
toda
lei
da
física
aqui
impera
Не
все
законы
физики
здесь
работают.
Infinitas
realidades
Бесконечные
реальности,
Eu
só
procuro
achar
uma
que
me
agrade
Я
лишь
пытаюсь
найти
ту,
что
мне
понравится.
Pra
quem
sabe
ficar
um
tempo
Для
того,
кто
умеет
задержаться
на
время,
Quem
sabe,
esquecer
um
pouco
esse
momento
Кто
знает,
может,
и
забыть
немного
об
этом
моменте,
Que
estou,
então
vou
В
котором
я
сейчас,
поэтому
я
отправляюсь.
Eu
vou
em
busca
de
universos
Я
отправляюсь
на
поиски
вселенных,
Mundos
estranhos
e
paralelos
Странных
и
параллельных
миров,
E
neles
nada
é
impossível
И
в
них
нет
ничего
невозможного
Nessa
jornada
indescritível
В
этом
неописуемом
путешествии.
E
se
algo
fosse
diferente?
А
что,
если
бы
что-то
было
иначе?
Se
um
único
passo
fosse
suficiente
Если
бы
одного
лишь
шага
было
достаточно,
Para
mudar
toda
a
minha
história
Чтобы
изменить
всю
мою
историю,
Fazer
minha
derrota
se
tornar
vitória
Превратить
мое
поражение
в
победу.
Infinitas
realidades
Бесконечные
реальности,
Eu
só
procuro
achar
uma
que
me
agrade
Я
лишь
пытаюсь
найти
ту,
что
мне
понравится,
Pra
ficar
um
tempo,
quem
sabe
Чтобы
остаться
на
время,
кто
знает,
Pra
ver
se
eu
esqueço
um
pouco
dessa
fase
Чтобы
посмотреть,
смогу
ли
я
хоть
немного
забыть
об
этой
фазе,
Que
estou,
então
vou
В
которой
я
сейчас,
поэтому
я
отправляюсь.
Eu
vou
em
busca
de
universos
Я
отправляюсь
на
поиски
вселенных,
Mundos
estranhos
e
paralelos
Странных
и
параллельных
миров,
E
neles
nada
é
impossível
И
в
них
нет
ничего
невозможного
Nessa
jornada
indescritível
В
этом
неописуемом
путешествии.
Pra
mim
é
só
um
dia
normal
Для
меня
это
просто
обычный
день,
Sair
da
cama
e
atravessar
Встать
с
кровати
и
пройти
Um
novo
portal
Сквозь
новый
портал.
Infinitas
realidades
Бесконечные
реальности
(Eu
só
procuro
achar
uma
que
me
agrade)
(Я
лишь
пытаюсь
найти
ту,
что
мне
понравится)
Infinitas
realidades
Бесконечные
реальности
(Pra
ver
se
eu
esqueço
um
pouco
dessa
fase)
(Чтобы
посмотреть,
смогу
ли
я
хоть
немного
забыть
об
этой
фазе)
Nessa
jornada
pelo
multiverso
В
этом
путешествии
по
мультивселенной
Eu
fico
um
pouco
e
logo
me
despeço
Я
задержусь
ненадолго
и
вскоре
попрощаюсь.
Pois
vou
em
busca
de
universos
Ведь
я
отправляюсь
на
поиски
вселенных,
Mundos
estranhos
e
paralelos
Странных
и
параллельных
миров,
E
neles
nada
é
impossível
И
в
них
нет
ничего
невозможного.
Pra
mim
é
só
um
dia
normal
(um
dia
normal)
Для
меня
это
просто
обычный
день
(обычный
день),
Sair
da
cama
e
atravessar
(um
novo
portal)
Встать
с
кровати
и
пройти
(сквозь
новый
портал)
Um
novo
portal!
Сквозь
новый
портал!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.