The Kira Justice - Katarina - translation of the lyrics into German

Katarina - The Kira Justicetranslation in German




Katarina
Katarina
Se estiver em meu caminho
Wenn du mir im Weg stehst,
Saia da frente
geh aus dem Weg,
Pois vou deixar meus inimigos
denn ich werde meine Feinde
Na dúvida, sempre!
immer im Zweifel lassen!
Trilho o rumo das adagas
Ich folge dem Weg der Dolche,
Porque eu gosto
weil ich es mag,
E se alguém me perguntar, digo
und wenn mich jemand fragt, sage ich:
É porque eu posso
Weil ich es kann.
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah,
Sigo meu caminho a risca
ich gehe meinen Weg konsequent,
Pode me chamar de lâmina sinistra
du kannst mich die unheimliche Klinge nennen.
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah,
E qualquer um que me enfrentar
und jeder, der sich mir stellt,
É melhor estar pronto
sollte besser bereit sein,
Pronto para encrenca!
bereit für Ärger!
Eu mal posso esperar!
Ich kann es kaum erwarten!
Não vou retroceder nunca!
Ich werde niemals zurückweichen!
Eu mal posso esperar!
Ich kann es kaum erwarten!
Não vou retroceder nunca!
Ich werde niemals zurückweichen!
Em minhas mãos a violência resolve tudo
In meinen Händen löst Gewalt alles,
Pois eu prefiro estar morta do que ser inútil
denn ich bin lieber tot, als nutzlos zu sein.
A minha escolha foi feita
Meine Wahl ist bereits getroffen,
Não jogo limpo
ich spiele nicht fair.
Será que sinto cheiro de medo?
Rieche ich da etwa Angst?
Eu gosto disso!
Das gefällt mir!
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah,
Sigo meu caminho a risca
ich gehe meinen Weg konsequent,
Pode me chamar de lâmina sinistra
du kannst mich die unheimliche Klinge nennen.
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah,
E qualquer um que me enfrentar
und jeder, der sich mir stellt,
É melhor estar pronto
sollte besser bereit sein,
Pronto para encrenca!
bereit für Ärger!
Eu mal posso esperar!
Ich kann es kaum erwarten!
Não vou retroceder nunca!
Ich werde niemals zurückweichen!
Eu mal posso esperar!
Ich kann es kaum erwarten!
Não vou retroceder nunca!
Ich werde niemals zurückweichen!
Retroceder nunca!
Niemals zurückweichen!
Da próxima vez que me encontrar
Wenn du mich das nächste Mal triffst,
Não pense duas vezes, fuja, fuja!
denke nicht zweimal nach, lauf, lauf!
Da próxima vez que me encontrar
Wenn du mich das nächste Mal triffst,
Não pense duas vezes, fuja, fuja!
denke nicht zweimal nach, lauf, lauf!
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah,
Sigo o meu caminho à risca
ich gehe meinen Weg konsequent,
Pode me chamar de lâmina sinistra
du kannst mich die unheimliche Klinge nennen.
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah,
E qualquer um que me enfrentar
und jeder, der sich mir stellt,
É melhor estar pronto
sollte besser bereit sein,
Pronto para encrenca!
bereit für Ärger!
Eu mal posso esperar!
Ich kann es kaum erwarten!
Não vou retroceder nunca!
Ich werde niemals zurückweichen!
Eu mal posso esperar!
Ich kann es kaum erwarten!
Não vou retroceder nunca!
Ich werde niemals zurückweichen!
Retroceder nunca!
Niemals zurückweichen!
Retroceder nunca!
Niemals zurückweichen!





Writer(s): The Kira Justice


Attention! Feel free to leave feedback.