The Kira Justice - Lado Sombrio (Versão Rap) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kira Justice - Lado Sombrio (Versão Rap)




Lado Sombrio (Versão Rap)
Тёмная сторона (Рэп версия)
Eu bem que tento, mas nunca consigo
Я очень стараюсь, но у меня не получается
Abandonar o escuro apesar do perigo
Отказаться от тьмы, несмотря на опасность
Às vezes ele me leva direto pro abismo
Иногда она ведёт меня прямо в пропасть
Mas outras ele vira meu único amigo
Но порой она становится моим единственным другом
E eu nem disfarço no olhar
И я даже не скрываю этого во взгляде
Pupilas dilatadas pra no escuro enxergar
Расширенные зрачки, чтобы видеть в темноте
Num dia mocinho, no outro vilão
Сегодня хороший, завтра злодей
Meus olhos parecem gostar da escuridão
Кажется, моим глазам нравится темнота
Seja dia ou noite, tanto faz
Днём или ночью, неважно
São tantos pesadelos que eu nem lembro mais
У меня столько кошмаров, что я уже и не помню
O otimismo, eu guardei numa caixa
Оптимизм я спрятал в шкатулку
Mas não quer dizer que eu ando de cabeça baixa
Но это не значит, что я хожу с опущенной головой
E os pesadelos às vezes são reais
И кошмары иногда реальны
Mas abraçar as sombras até que me satisfaz
Но объятия тьмы меня радуют
Cansei de ser bonzinho, cansei de ser pisado
Я устал быть хорошим, устал быть униженным
Cansei de ser um trouxa que parece um coitado
Я устал быть простофилей, похожим на неудачника
Oh-oh-oh
О-о-о
E qual é o problema de querer um pouco mais
И в чём проблема, если я хочу немного большего?
Do que pagar pra ver e perder tudo, até a paz?
Чем заплатить, чтобы увидеть и потерять всё, даже покой?
Oh-oh-oh
О-о-о
O lance é que eu não vou mais ficar aqui parado
Всё дело в том, что я больше не буду сидеть сложа руки
Chegou a hora de eu revelar meu outro lado
Пришло время показать другую сторону
Então eu não me preocupo com nada e rio
Поэтому я ни о чём не беспокоюсь и смеюсь
Então eu aceito o meu lado mais sombrio
Поэтому я принимаю свою тёмную сторону
Eu não me preocupo com nada, eu rio
Я больше ни о чём не беспокоюсь, я просто смеюсь
Eu simplesmente aceito o meu lado mais sombrio
Я просто принимаю свою тёмную сторону
(Aceito o meu lado mais sombrio)
(Принимаю свою тёмную сторону)
Eu não me preocupo com nada, eu rio
Я больше ни о чём не беспокоюсь, я просто смеюсь
Eu simplesmente aceito o meu lado mais sombrio
Я просто принимаю свою тёмную сторону
(Aceite meu lado mais sombrio)
(Прими мою тёмную сторону)
A angústia me domina, me gruda no pescoço
Тоска овладевает мной, душит меня
Vem pra tomar meu sangue até deixar somente o osso
Она приходит, чтобы пить мою кровь, пока не останутся одни кости
Então, você me explica? Se for capaz, é claro
Так объясни мне, если сможешь, конечно
Qual é o ser humano que aguenta esse fardo?
Какой человек выдержит такое бремя?
Porque eu não aguento, não posso evitar
Потому что я не могу, я не могу этого избежать
Eu vejo ela de longe, eu sinto seu cheiro no ar
Я вижу её издалека, я чувствую её запах в воздухе
E como resistir se eu até me sinto forte?
И как я могу сопротивляться, если чувствую себя сильным?
Me sinto poderoso, e quero enfrentar a morte
Я чувствую себя могущественным и хочу бросить вызов смерти
Pois assim é a sombra: Ela vem e corrompe
Потому что такова уж тьма: она приходит и развращает
Ela não é o fim, mas é uma excelente ponte
Она не конец, но отличный мост
Pra todos ela surge, a todos ela tenta
Она приходит ко всем, всех искушает
Quando ela te pegar, amigo, você não aguenta
Когда она поймает тебя, друг мой, тебе не устоять
Não tenta esconder, porque é perda de tempo
Не пытайся спрятаться, это пустая трата времени
Pra ver ela em você eu preciso de um momento
Чтобы увидеть её в тебе, мне нужен лишь миг
Ela vai te mostrar um outro lado mais preciso
Она покажет тебе другую, более точную сторону
Usar de combustível o teu próprio egoísmo
Используя в качестве топлива твой собственный эгоизм
Oh-oh-oh
О-о-о
E qual é o problema de querer um pouco mais
И в чём проблема, если я хочу немного большего?
Do que pagar pra ver e perder tudo, até a paz?
Чем заплатить, чтобы увидеть и потерять всё, даже покой?
Oh-oh-oh
О-о-о
O lance é que eu não vou mais ficar aqui parado
Всё дело в том, что я больше не буду сидеть сложа руки
Chegou a hora de eu revelar meu outro lado
Пришло время показать другую сторону
E aí?
Ну и?
Então eu não me preocupo com nada e rio
Поэтому я ни о чём не беспокоюсь и смеюсь
Então eu (então eu só)
Поэтому я (поэтому я)
Aceito meu lado mais sombrio
Принимаю свою тёмную сторону
Então me aceite como eu sou
Поэтому прими меня таким, какой я есть
Se minha sombra se mostrou
Ведь моя тень открылась
E não tente me impedir, pois não terei tempo pra ti
И не пытайся меня остановить, у меня не будет на тебя времени
Então me aceite como eu sou (eu sou assim)
Поэтому прими меня таким, какой я есть такой)
Se minha sombra se mostrou
Ведь моя тень открылась
E não tente me impedir melhor nem tentar)
И не пытайся меня остановить (лучше даже не пробуй)
Pois não terei tempo pra ti
Потому что у меня не будет на тебя времени
Não, não, não
Нет, нет, нет
Eu bem que tento, mas meus olhos não
Я очень стараюсь, но мои глаза не...
Eu bem que tento, mas nunca consigo
Я очень стараюсь, но у меня не получается
Abandonar o escuro apesar do perigo
Отказаться от тьмы, несмотря на опасность
Não deixo de andar para a escuridão
Я не перестану идти во тьму
E eu nem disfarço no olhar
И я даже не скрываю этого во взгляде
Pupilas dilatadas pra no escuro enxergar
Расширенные зрачки, чтобы видеть в темноте
E qual é o problema de querer um pouco mais
И в чём проблема, если я хочу немного большего?
Do que pagar pra ver e perder tudo, até a paz?
Чем заплатить, чтобы увидеть и потерять всё, даже покой?
Sempre quis ver mais que pagar pra ver
Всегда хотел большего, чем просто увидеть
O lance é que não vou mais ficar aqui parado
Всё дело в том, что я больше не буду сидеть сложа руки
Chegou a hora de eu revelar meu outro lado
Пришло время показать другую сторону
E eu não aguento mais perder
И я больше не могу проигрывать
Então eu não me preocupo com nada e rio
Поэтому я ни о чём не беспокоюсь и смеюсь
Então eu aceito meu lado mais sombrio
Поэтому я принимаю свою тёмную сторону
Eu não me preocupo com nada, eu rio
Я больше ни о чём не беспокоюсь, я просто смеюсь
Eu simplesmente aceito o meu lado mais sombrio
Я просто принимаю свою тёмную сторону
Aceito meu lado mais sombrio
Принимаю свою тёмную сторону
Eu não me preocupo com nada, eu rio
Я больше ни о чём не беспокоюсь, я просто смеюсь
Eu simplesmente aceito o meu lado mais sombrio
Я просто принимаю свою тёмную сторону
Aceite meu lado mais sombrio
Прими мою тёмную сторону






Attention! Feel free to leave feedback.