The Kira Justice - Lenda dos 7 Mares, Parte 3 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Kira Justice - Lenda dos 7 Mares, Parte 3




Saudações a todos na taverna
Приветствую всех в таверне
Tripulações, a aventura espera
Экипажи, приключение ждет
E eu vou ser seu guia
И я буду твоим проводником
Eu voltei pra contar a história
Я вернулся, чтобы рассказать историю
Não está tão vivo na memória
Не так жив в памяти
Mas algo é claro como o dia
Но что-то ясно, как день,
Se aproxima e se não tem medo
Приближается и не боится
Pois vou te revelar o segredo
Потому что я открою тебе секрет.
É verdade o que dizia a lenda da neblina
Это правда, что легенда о тумане
Tanto tesouro que não cabe no navio
Так много сокровищ, которые не умещаются на корабле
É verdade o que dizia a lenda da neblina
Это правда, что легенда о тумане
E eu aposto que nenhum marujo viu
И держу пари, что ни один моряк не видел
Tanto ouro, tantas joias
Так много золота, так много драгоценностей
(Eles foram?)
(Они когда-нибудь были?)
A ilha é amaldiçoada
Остров проклят
Eu mesmo voltei de sem nada
Я сам вернулся оттуда ни с чем
Pra não ser morto, fiz um acordo
Чтобы меня не убили, я заключил сделку
Um pacto com um fantasma
Пакт с призраком
E ele me deu uma missão
И он дал мне задание
Conseguir uma tripulação gananciosa
Получить жадную команду
Porque é disso que ele gosta
Потому что это то, что ему нравится
Então vou espalhar por
Так что я буду распространять это вокруг
Que é verdade o que dizia a lenda da neblina
Что это правда, что легенда о тумане
Tanto tesouro que não cabe no navio
Так много сокровищ, которые не умещаются на корабле
É verdade o que dizia a lenda da neblina
Это правда, что легенда о тумане
E eu aposto que nenhum marujo viu
И держу пари, что ни один моряк не видел
Tanto ouro, tantas joias
Так много золота, так много драгоценностей
E o perigo, esquece
И опасность, забудь
É tudo paranoia
Это все паранойя
Tanto ouro, tanto item
Так много золота, так много предметов
E um rastro de sangue tem
И там есть кровавый след.
Um fantasma insano, também
Безумный призрак, тоже
Mas é detalhe, talvez eu falhe
Но это деталь, может быть, я потерплю неудачу
Em contar o que além
В рассказе о том, что за пределами
Daquele local do nevoeiro
Из этого места тумана,
Que devora até navios inteiros
Который пожирает даже целые корабли
Mas é que eles nunca escutam até o fim
Но они никогда не слушают до конца.
Então vou espalhar por
Так что я буду распространять это вокруг
Que é verdade o que dizia a lenda da neblina
Что это правда, что легенда о тумане
Tanto tesouro que não cabe no navio
Так много сокровищ, которые не умещаются на корабле
É verdade o que dizia a lenda da neblina
Это правда, что легенда о тумане
E eu aposto que nenhum marujo viu
И держу пари, что ни один моряк не видел
Tanto ouro, tantas joias
Так много золота, так много драгоценностей
E o perigo, esquece
И опасность, забудь
É tudo paranoia
Это все паранойя
Tanto ouro, tanto item
Так много золота, так много предметов
(Me disseram que eu preciso que)
(Мне сказали, что мне нужно)
Acreditem
Верить





Writer(s): Matheus Lynar


Attention! Feel free to leave feedback.