Lyrics and translation The Kira Justice - Lenda dos 7 Mares (Versão Taverna Pirata)
Lenda dos 7 Mares (Versão Taverna Pirata)
Легенда о Семи Морях (Версия Пиратской Таверны)
Você
já
ouviu
falar
Слышала
когда-нибудь
De
um
lugar
estranho
que
devora
О
странном
месте,
что
поглощает
Aqueles
que
se
perdem
pelo
mar?
Тех,
кто
теряется
в
море?
Então
preste
atenção!
Так
слушай
внимательно!
Parece
historia
de
pescador
Походит
на
байку
рыбака,
Mas
tenho
fontes
que
dizem
que
não!
Но
мои
источники
говорят,
что
нет!
Quem
voltou
não
quer
falar.
Кто
вернулся
- молчит.
Mas
parece
que
á
um
monstro
e
que
azar
Но,
похоже,
там
чудовище,
и
не
повезло
De
quem
tentou
passar
por
lá.
Тем,
кто
пытался
пройти
мимо.
No
nevoeiro,
se
ouvem
gritos
e
В
тумане
слышны
крики,
и
Desaparecem
até
navios
inteiros!
Исчезают
даже
целые
корабли!
Por
que
é
quê
você
está
tremendo?
Почему
ты
дрожишь?
Ainda
nem
contei
o
segredo!
Я
ещё
не
рассказал
секрет!
Mas
achei
que
era
melhor
te
avisar
Но
я
подумал,
что
лучше
тебя
предупредить,
Que
nós
estamos
indo
para
lá
Что
мы
идём
туда.
Falta
menos
de
uma
hora,
Меньше
часа
осталось,
Se
prepare
agora,
afinal...
Приготовься
сейчас,
ведь...
Você
vem
conosco
por
bem
ou
mal!
Ты
идёшь
с
нами,
хочешь
ты
этого
или
нет!
Mantenha
a
calma,
Сохраняй
спокойствие,
Pois
o
medo
atrai
aqueles
que
vem
roubar
sua
alma
Ведь
страх
привлекает
тех,
кто
приходит
украсть
твою
душу.
E
se
der
sorte
isso
acaba
logo
И
если
повезёт,
это
быстро
закончится,
Pois
tem
coisa
bem
pior
que
a
morte
Потому
что
есть
вещи
пострашнее
смерти.
Por
que
é
que
você
está
tremendo?
Почему
ты
дрожишь?
Foi
só
porque
eu
contei
o
segredo?
Это
всё
потому,
что
я
рассказал
секрет?
Mas
achei
que
era
melhor
te
avisar
Но
я
подумал,
что
лучше
тебя
предупредить,
Que
nós
estamos
indo
para
lá!
Что
мы
идём
туда!
Que
a
viagem
era
só
de
ida
Что
путешествие
это
в
один
конец,
Não
há
tempo
para
despedidas
Нет
времени
на
прощания.
Faltam
só
alguns
minutos
Осталось
всего
несколько
минут.
Levante,
marujo,
afinal...
Поднимайся,
морячка,
ведь...
Você
vem
conosco
por
bem
ou
mal!
Ты
идёшь
с
нами,
хочешь
ты
этого
или
нет!
Achei
que
era
melhor
te
avisar
Я
подумал,
что
лучше
тебя
предупредить,
Que
nós
estamos
indo
para
lá
Что
мы
идём
туда.
Que
a
viagem
era
só
de
ida
Что
путешествие
это
в
один
конец,
Não
há
tempo
para
despedidas
Нет
времени
на
прощания.
O
destino
aí
esta!
Pare
de
chorar
Судьба
ждёт!
Хватит
плакать,
Pois
afinal,
você
vem
conosco
por
bem
Ведь,
в
конце
концов,
ты
идёшь
с
нами,
хочешь
ты
этого
Você
vem
conosco
por
bem
ou
mal!
Ты
идёшь
с
нами,
хочешь
ты
этого
или
нет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.