Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lendário Sonhador (Abertura de "Digimon Tamers")
Legendärer Träumer (Eröffnung von "Digimon Tamers")
Quero
ser
maior
de
todos
Ich
will
der
Größte
von
allen
sein,
O
lendário
sonhador
Der
legendäre
Träumer,
No
presente,
no
futuro
In
der
Gegenwart,
in
der
Zukunft,
Indo
aonde
for
Wo
auch
immer
ich
hingehe.
É
mesmo,
hoje
eu
percebi,
eu
sei
Ja,
heute
habe
ich
es
bemerkt,
ich
weiß,
São
tantas
questões
Es
gibt
so
viele
Fragen,
Quem
sou
eu?
Eu
nem
sei
Wer
bin
ich?
Ich
weiß
es
nicht
einmal,
Se
eu
cair,
bem
rápido
vou
me
levantar
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
schnell
wieder
auf,
Não
vou
fugir,
a
chance
pode
me
escapar
Ich
werde
nicht
weglaufen,
die
Chance
könnte
mir
entkommen.
Sou
o
maior
que
já
surgiu
Ich
bin
der
Größte,
der
je
aufgetaucht
ist,
Sonhador
que
conseguiu
Ein
Träumer,
der
es
geschafft
hat,
Voar
mais
alto
que
todos
Höher
als
alle
anderen
zu
fliegen.
Vou
em
direção
ao
amanhã
Ich
gehe
in
Richtung
Morgen,
Não
penso
em
parar,
eu
não!
Ich
denke
nicht
daran,
anzuhalten,
ich
nicht!
Ninguém
me
deterá!
Niemand
wird
mich
aufhalten!
Vou
ser
o
maior
de
todos
Ich
werde
der
Größte
von
allen
sein,
O
lendário
sonhador
Der
legendäre
Träumer,
Eu
conquisto
no
presente
Ich
erobere
in
der
Gegenwart
A
certeza
do
que
sou
Die
Gewissheit
dessen,
was
ich
bin.
Quero
ser
o
maior
de
todos
Ich
will
der
Größte
von
allen
sein,
O
lendário
sonhador
Der
legendäre
Träumer,
No
presente,
no
futuro
In
der
Gegenwart,
in
der
Zukunft,
Indo
aonde
for
Wo
auch
immer
ich
hingehe.
Nossa
coragem
nos
deu
asas
pra
Unser
Mut
hat
uns
Flügel
gegeben,
um
Voar
até
onde
o
coração
mandar
Zu
fliegen,
wohin
das
Herz
uns
führt,
Para
ser
mais
forte
como
eu
quero
ser
Um
stärker
zu
sein,
so
wie
ich
es
sein
will,
Eu
juro
que
eu
não
vou
parar
de
correr
Ich
schwöre,
ich
werde
nicht
aufhören
zu
rennen.
No
passado
eu
temi
In
der
Vergangenheit
fürchtete
ich,
Que
o
tempo
estivesse
no
fim
Dass
die
Zeit
zu
Ende
sei,
Mas
estou
aqui
de
novo
Aber
ich
bin
wieder
hier.
Indo
em
direção
ao
amanhã
Ich
gehe
in
Richtung
Morgen,
Não
penso
em
parar,
eu
não!
Ich
denke
nicht
daran,
anzuhalten,
ich
nicht!
Ninguém
me
deterá!
Niemand
wird
mich
aufhalten!
Vou
ser
o
maior
de
todos
Ich
werde
der
Größte
von
allen
sein,
O
lendário
sonhador
Der
legendäre
Träumer,
Com
coragem,
fé
e
força
Mit
Mut,
Glauben
und
Stärke,
Com
o
poder
do
amor
Mit
der
Kraft
der
Liebe.
Quero
ser
o
maior
de
todos
Ich
will
der
Größte
von
allen
sein,
O
lendário
sonhador
Der
legendäre
Träumer,
No
presente,
no
futuro
In
der
Gegenwart,
in
der
Zukunft,
Indo
aonde
for
Wo
auch
immer
ich
hingehe.
Vou
ser
o
maior
de
todos
Ich
werde
der
Größte
von
allen
sein,
O
lendário
sonhador
Der
legendäre
Träumer,
Eu
conquisto
no
presente
Ich
erobere
in
der
Gegenwart
A
certeza
do
que
sou
Die
Gewissheit
dessen,
was
ich
bin.
Quero
ser
o
maior
de
todos
Ich
will
der
Größte
von
allen
sein,
O
lendário
sonhador
Der
legendäre
Träumer,
No
presente,
no
futuro
In
der
Gegenwart,
in
der
Zukunft,
Indo
aonde
for
Wo
auch
immer
ich
hingehe.
Vou
ser
o
maior
de
todos
Ich
werde
der
Größte
von
allen
sein,
O
lendário
sonhador
Der
legendäre
Träumer,
Com
coragem,
fé
e
força
Mit
Mut,
Glauben
und
Stärke,
Com
o
poder
do
amor
Mit
der
Kraft
der
Liebe.
Quero
ser
o
maior
de
todos
Ich
will
der
Größte
von
allen
sein,
O
lendário
sonhador
Der
legendäre
Träumer,
No
presente,
no
futuro
In
der
Gegenwart,
in
der
Zukunft,
Indo
aonde
for
Wo
auch
immer
ich
hingehe.
Vou
ser
o
maior
de
todos
Ich
werde
der
Größte
von
allen
sein,
O
lendário
sonhador
Der
legendäre
Träumer,
Eu
conquisto
no
presente
Ich
erobere
in
der
Gegenwart
A
certeza
do
que
sou
Die
Gewissheit
dessen,
was
ich
bin.
Quero
ser
o
maior
de
todos
Ich
will
der
Größte
von
allen
sein,
O
lendário
sonhador
Der
legendäre
Träumer,
No
presente,
no
futuro
In
der
Gegenwart,
in
der
Zukunft,
Indo
aonde
for
Wo
auch
immer
ich
hingehe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.