Lyrics and translation The Kira Justice - Manual Para uma Doce Vingança
Manual Para uma Doce Vingança
Руководство по сладкой мести
Se
você
foi
destruído
Если
тебя
уничтожили,
Pisado
e
posto
no
lixo
Растоптали
и
выбросили,
E
perdeu
a
esperança
И
ты
потерял
надежду,
Esse
é
o
manual
para
uma
doce
vingança
Это
руководство
по
сладкой
мести.
Vamos
pro
primeiro
passo,
descobrir
seu
poto
fraco
Перейдем
к
первому
шагу,
найдем
твою
слабую
сторону,
Vai
ser
medo
de
encontrar
os
seus
segredos
Страх
перед
раскрытием
твоих
секретов,
E
o
passo
segundo
é
mostrar
pra
todo
mundo
А
второй
шаг
- показать
всему
миру,
Quem
o
outro
realmente
é
por
dentro
Кто
ты
на
самом
деле.
Pois,
se
fosse
bom
Ведь
если
бы
ты
был
хорошим,
Nada
disso
estaria
acontecendo
Ничего
этого
бы
не
случилось.
Vamos
pro
terceiro
passo,
que
é
expor
o
seu
fracasso
Перейдем
к
третьему
шагу
- разоблачению
твоей
несостоятельности.
Vai
com
gosto
e
arrasta
para
o
fundo
do
poço
С
удовольствием
утащу
тебя
на
самое
дно.
Não
é
brincadeira
e
não
tem
por
que
ter
pena
Это
не
шутки,
и
незачем
жалеть,
Nem
sentir
o
arrependimento
Или
испытывать
раскаяние.
Pois,
se
fosse
bom
Ведь
если
бы
ты
был
хорошим,
Nada
disso
estaria
acontecendo
Ничего
этого
бы
не
случилось.
E
já
chega
de
tentar
ser
gentil
И
хватит
пытаться
быть
доброй,
A
receita
é
para
um
prato
frio
Этот
рецепт
- для
холодного
блюда.
Chega
do
sabor
amargo
na
garganta
Хватит
этого
горького
привкуса
во
рту,
Esse
é
o
manual
para
uma
doce
vingança
Это
руководство
по
сладкой
мести.
E
o
quem
vem
em
quarto
é
mostrar
que
estava
errado
Четвертое
- показать
тебе,
что
ты
ошибался,
Em
uma
dia
ter
te
subestimado
Когда
недооценивал
меня.
Não
vai
ter
perdão,
depois
de
te
atirar
no
chão
Не
будет
прощения
после
того,
как
ты
бросил
меня
на
землю
E
te
tratar
com
tanto
desrespeito
И
обращался
со
мной
с
таким
неуважением.
E
se
fosse
bom
И
если
бы
ты
был
хорошим,
Nada
disso
estaria
acontecendo
Ничего
этого
бы
не
случилось.
E
já
chega
de
tentar
ser
gentil
И
хватит
пытаться
быть
доброй,
A
receita
é
para
um
prato
frio
Этот
рецепт
- для
холодного
блюда.
Chega
do
sabor
amargo
na
garganta
Хватит
этого
горького
привкуса
во
рту,
Esse
é
o
manual
para
uma
doce
vingança
Это
руководство
по
сладкой
мести.
A
sua
doce
vingança
Твоя
сладкая
месть.
A
última
dica,
sinta
o
gosto
da
justiça
Последний
совет
- почувствуй
вкус
справедливости
E
a
sensação
de
dever
cumprido
И
чувство
выполненного
долга.
Pois,
se
fosse
bom
Ведь
если
бы
ты
был
хорошим,
Nada
disso
estaria
acontecendo
Ничего
этого
бы
не
случилось.
E
já
chega
de
tentar
ser
gentil
И
хватит
пытаться
быть
доброй,
A
receita
é
para
um
prato
frio
Этот
рецепт
- для
холодного
блюда.
Chega
de
ficar
só
na
ameça
Хватит
пустых
угроз,
Chega
de
sentir
que
apanhei
de
graça
Хватит
чувствовать,
что
я
страдаю
зря.
Chega
do
sabor
amargo
na
garganta
(por
quê?)
Хватит
этого
горького
привкуса
во
рту
(почему?),
Esse
é
o
manual
para
uma
doce
vingança
Это
руководство
по
сладкой
мести.
A
sua
doce
vingança
Твоя
сладкая
месть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.