Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masayume Chasing (From "Fairy Tail")
Masayume Chasing (Aus "Fairy Tail")
In
chase
of
my
dream
Auf
der
Jagd
nach
meinem
Traum
I
got
lost
within
verirrte
ich
mich
The
forest
of
my
heart
and
tonight
im
Wald
meines
Herzens,
und
heute
Nacht
It's
not
the
mirror,
it's
the
clear
spring
ist
es
nicht
der
Spiegel,
sondern
die
klare
Quelle,
Reflecting
fragments
of
my
smile
die
Fragmente
meines
Lächelns
reflektiert.
And
all
these
tears
that
I
have
shed
(don't
cry)
Und
all
diese
Tränen,
die
ich
vergossen
habe
(weine
nicht)
Gold
or
silver
they
won't
ever
be
werden
niemals
Gold
oder
Silber
sein
And
as
these
tears
full
of
regret
(fall
from
my
eyes)
Und
während
diese
Tränen
voller
Bedauern
(aus
meinen
Augen
fallen)
I
need
somebody
to
hear
me
brauche
ich
jemanden,
der
mich
hört,
meine
Süße.
So
I
will
be
chasing,
chasing
Also
werde
ich
jagen,
jagen
After
my
true
dream
meinem
wahren
Traum
nach,
The
brightest
one
I've
ever
seen
dem
hellsten,
den
ich
je
gesehen
habe
I
will
be
chasing,
chasing
until
my
heart
burns
Ich
werde
jagen,
jagen,
bis
mein
Herz
brennt
With
a
flame
so
contagious
mit
einer
Flamme,
so
ansteckend
I'll
finnaly
become
a
hero
Ich
werde
endlich
ein
Held.
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(hey,
hey)
Na-na-na-na-na
(hey,
hey)
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(oh)
The
greatest
one
you've
ever
known
Der
Größte,
den
du
je
gekannt
hast
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(hey,
hey)
Na-na-na-na-na
(hey,
hey)
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(oh)
I'll
finally
become
a
hero
Ich
werde
endlich
ein
Held.
As
I
close
my
eyes
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
And
open
my
ears
und
meine
Ohren
öffne,
There
is
a
voice
I
start
to
hear
gibt
es
eine
Stimme,
die
ich
höre
And
what
does
it
say?
Und
was
sagt
sie?
Look
at
the
sky
Schau
zum
Himmel
And
know
you're
not
alone
tonight
und
wisse,
du
bist
heute
Nacht
nicht
allein.
That's
why
I'm
never
coming
back
(goodbye)
Deshalb
kehre
ich
nie
zurück
(auf
Wiedersehen)
To
the
poison
that
is
loneliness
zu
dem
Gift,
das
Einsamkeit
ist
So
come
and
watch
as
flowers
go
(fill
up
the
sky)
Also
komm
und
sieh
zu,
wie
Blumen
(den
Himmel
füllen)
With
all
their
scents
and
their
sweetness
mit
all
ihren
Düften
und
ihrer
Süße
So
goodbye,
I'm
changing,
changing
Also
auf
Wiedersehen,
ich
verändere
mich,
verändere
mich
I'm
chasing
my
dream
Ich
jage
meinen
Traum
The
brightest
one
I've
ever
seen
Den
hellsten,
den
ich
je
gesehen
habe
And
now
I'm
changing,
changing
the
world
with
a
smile
Und
jetzt
verändere
ich,
verändere
die
Welt
mit
einem
Lächeln
My
flame
will
be
burning
Meine
Flamme
wird
brennen
I'll
finally
become
a
hero
Ich
werde
endlich
ein
Held.
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(hey,
hey)
Na-na-na-na-na
(hey,
hey)
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(oh)
The
greatest
one
you've
ever
known
Der
Größte,
den
du
je
gekannt
hast
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(hey,
hey)
Na-na-na-na-na
(hey,
hey)
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(oh)
I'll
finally
become
a
hero
Ich
werde
endlich
ein
Held.
It's
hard
to
go
ahead
and
say
Es
ist
schwer,
voranzugehen
und
zu
sagen
"I
really
don't
know
who
I
am"
"Ich
weiß
wirklich
nicht,
wer
ich
bin"
Wake
up,
just
to
make
up
Wach
auf,
nur
um
aufzuholen
For
every
single
day
you
lost
until
you
fade
out
jeden
einzelnen
Tag,
den
du
verloren
hast,
bis
du
verschwindest
From
this
nightmare
aus
diesem
Albtraum
Ah...
No
way
baby
Ah...
Auf
keinen
Fall,
Baby
So
what's
left
to
do
Was
bleibt
also
anderes
übrig
But
to
rise
and
shine?
als
aufzustehen
und
zu
strahlen?
The
morning
sun
is
ahead
Die
Morgensonne
ist
voraus
It's
right
where
I
am
staring
at
Genau
dort,
wo
ich
hinschaue
At
a
future
that
I
wanna
be
Auf
eine
Zukunft,
die
ich
sein
möchte
That
I
am
waiting
to
see,
oh,
oh
Auf
die
ich
warte,
oh,
oh
So
I
will
be
chasing,
chasing
Also
werde
ich
jagen,
jagen
After
my
true
dream
meinem
wahren
Traum
nach,
The
brightest
one
I've
ever
seen
dem
hellsten,
den
ich
je
gesehen
habe
I
will
be
chasing,
chasing
until
my
heart
burns
Ich
werde
jagen,
jagen,
bis
mein
Herz
brennt
With
a
flame
so
contagious
mit
einer
Flamme,
so
ansteckend
I'll
finally
become
a
hero
Ich
werde
endlich
ein
Held.
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(hey,
hey)
Na-na-na-na-na
(hey,
hey)
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(oh)
The
greatest
one
you've
ever
known
Der
Größte,
den
du
je
gekannt
hast
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(hey,
hey)
Na-na-na-na-na
(hey,
hey)
Na-na-na-na-na
(oh)
Na-na-na-na-na
(oh)
I'll
finally
become
a
hero
Ich
werde
endlich
ein
Held.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.