I am Justice - Masayume Chasing (From "Fairy Tail") - translation of the lyrics into German




Masayume Chasing (From "Fairy Tail")
Masayume Chasing (Aus "Fairy Tail")
In chase of my dream
Auf der Jagd nach meinem Traum
I got lost within
verirrte ich mich
The forest of my heart and tonight
im Wald meines Herzens, und heute Nacht
It's not the mirror, it's the clear spring
ist es nicht der Spiegel, sondern die klare Quelle,
Reflecting fragments of my smile
die Fragmente meines Lächelns reflektiert.
And all these tears that I have shed (don't cry)
Und all diese Tränen, die ich vergossen habe (weine nicht)
Gold or silver they won't ever be
werden niemals Gold oder Silber sein
And as these tears full of regret (fall from my eyes)
Und während diese Tränen voller Bedauern (aus meinen Augen fallen)
I need somebody to hear me
brauche ich jemanden, der mich hört, meine Süße.
So I will be chasing, chasing
Also werde ich jagen, jagen
After my true dream
meinem wahren Traum nach,
The brightest one I've ever seen
dem hellsten, den ich je gesehen habe
I will be chasing, chasing until my heart burns
Ich werde jagen, jagen, bis mein Herz brennt
With a flame so contagious
mit einer Flamme, so ansteckend
I'll finnaly become a hero
Ich werde endlich ein Held.
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (hey, hey)
Na-na-na-na-na (hey, hey)
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (oh)
The greatest one you've ever known
Der Größte, den du je gekannt hast
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (hey, hey)
Na-na-na-na-na (hey, hey)
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (oh)
I'll finally become a hero
Ich werde endlich ein Held.
As I close my eyes
Wenn ich meine Augen schließe
And open my ears
und meine Ohren öffne,
There is a voice I start to hear
gibt es eine Stimme, die ich höre
And what does it say?
Und was sagt sie?
Look at the sky
Schau zum Himmel
And know you're not alone tonight
und wisse, du bist heute Nacht nicht allein.
That's why I'm never coming back (goodbye)
Deshalb kehre ich nie zurück (auf Wiedersehen)
To the poison that is loneliness
zu dem Gift, das Einsamkeit ist
So come and watch as flowers go (fill up the sky)
Also komm und sieh zu, wie Blumen (den Himmel füllen)
With all their scents and their sweetness
mit all ihren Düften und ihrer Süße
So goodbye, I'm changing, changing
Also auf Wiedersehen, ich verändere mich, verändere mich
I'm chasing my dream
Ich jage meinen Traum
The brightest one I've ever seen
Den hellsten, den ich je gesehen habe
And now I'm changing, changing the world with a smile
Und jetzt verändere ich, verändere die Welt mit einem Lächeln
My flame will be burning
Meine Flamme wird brennen
I'll finally become a hero
Ich werde endlich ein Held.
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (hey, hey)
Na-na-na-na-na (hey, hey)
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (oh)
The greatest one you've ever known
Der Größte, den du je gekannt hast
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (hey, hey)
Na-na-na-na-na (hey, hey)
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (oh)
I'll finally become a hero
Ich werde endlich ein Held.
It's hard to go ahead and say
Es ist schwer, voranzugehen und zu sagen
"I really don't know who I am"
"Ich weiß wirklich nicht, wer ich bin"
Wake up, just to make up
Wach auf, nur um aufzuholen
For every single day you lost until you fade out
jeden einzelnen Tag, den du verloren hast, bis du verschwindest
From this nightmare
aus diesem Albtraum
Ah... No way baby
Ah... Auf keinen Fall, Baby
So what's left to do
Was bleibt also anderes übrig
But to rise and shine?
als aufzustehen und zu strahlen?
The morning sun is ahead
Die Morgensonne ist voraus
It's right where I am staring at
Genau dort, wo ich hinschaue
At a future that I wanna be
Auf eine Zukunft, die ich sein möchte
That I am waiting to see, oh, oh
Auf die ich warte, oh, oh
So I will be chasing, chasing
Also werde ich jagen, jagen
After my true dream
meinem wahren Traum nach,
The brightest one I've ever seen
dem hellsten, den ich je gesehen habe
I will be chasing, chasing until my heart burns
Ich werde jagen, jagen, bis mein Herz brennt
With a flame so contagious
mit einer Flamme, so ansteckend
I'll finally become a hero
Ich werde endlich ein Held.
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (hey, hey)
Na-na-na-na-na (hey, hey)
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (oh)
The greatest one you've ever known
Der Größte, den du je gekannt hast
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (hey, hey)
Na-na-na-na-na (hey, hey)
Na-na-na-na-na (oh)
Na-na-na-na-na (oh)
I'll finally become a hero
Ich werde endlich ein Held.






Attention! Feel free to leave feedback.